В июле [1 9 6 2 ] года американская противоракета `` Найк - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой
Именно в этом помещении была организована выставка в ноябре [1 9 6 2 ] года .
В июле 1962 года американская [п р о т и в о р а к е т а ] `` Найк - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой перехват в истории
В июле 1962 года американская противоракета `` [Н а й к ] - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой перехват в истории был осуществлён
и дороговизны так и не была принята на вооружение , хотя многие американские ЗРК были позже разработаны с применением технологий проекта `` [Н а й к ]
В июле 1962 года американская противоракета `` Найк - Зевс [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой перехват в истории был осуществлён 4 марта 1961
В июле 1962 года американская противоракета `` Найк - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ( первый такой перехват в истории был осуществлён 4 марта 1961 года в Сары - Шагане ракетой В - 1000
так и не была принята на вооружение , хотя многие американские ЗРК были позже разработаны с применением технологий проекта `` Найк [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
В августе 1937 года Баатр Басангов подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , который в 1940 году использовал Семён Липкин при литературном переводе .
Выступает в спектаклях `` театра телевидения [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] и в радиопередачах `` Польского радио '' .
Выступает в спектаклях `` театра телевидения '' и в радиопередачах `` Польского радио [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
В 2008 Камская ГЭС вошла в состав ОАО `` РусГидро [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] в качестве филиала .
Социально - экономическая система представляет собой феномен жизни общества , который определяет `` систему координат [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , в котором оно осуществляет свою жизнедеятельность .
Минеральную воду называли `` Поляна Квасова [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] или `` Лужанская '' и употребляли как столовую воду .
Минеральную воду называли `` Поляна Квасова '' или `` Лужанская [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] и употребляли как столовую воду .
Это производное от двух слов : немецкого `` wasser [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] -- вода и греческого `` elaion '' -- оливковое масло .
Это производное от двух слов : немецкого `` wasser '' -- вода и греческого `` elaion [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] -- оливковое масло .
Хованский полагал самой целесообразной формой обучения -- эвристическую , когда все сообщается `` путем наводящих вопросов [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
Касательно I Am ... Sasha Fierce , отец , менеджер Бейонсе сказала : `` Мы думали нестандартно и придумали кое - что новое [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , а Бейонсе объяснила : `` Новая запись -- это двойной альбом , у него две обложки
объяснила : `` Новая запись -- это двойной альбом , у него две обложки , как у журнала есть две обложки [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
В послевоенные годы при театре было открыто `` Ателье [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] -- экспериментальный центр для авангардных постановок , включая театр абсурда , экзистенциалистские драмы и театр андерграунда .
Примеры : klat - tiak [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' стропила ''
Примеры : klat - tiak '' гладить [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' стропила '' .
Примеры : klat - tiak '' гладить '' , trah - to - ri [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] трактор '' , strop - pi - la '' стропила '' .
Примеры : klat - tiak '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , strop - pi - la '' стропила '' .
Примеры : klat - tiak '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
tiak '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' стропила [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
С 2003 по 2012 год работал фотокорреспондентом московского бюро американского агентства `` Ассошиэйтед пресс [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , где готовил репортажи для зарубежных читателей из России , СНГ и других стран мира .
Одним из самых известных его произведений является трек `` Big Sky [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , записанный совместно с вокалисткой Одри Галлахер ( Audrey Gallagher ) .
Маккрори играла в Вест - Энде в шекспировской `` Как вам это понравится [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] Розалинду .
В конце первого тайма за фол против Юрия Беляева арбитр Николай Латышев назначил штрафной в ворота `` Динамо [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , которые защищал Лев Яшин , к точке подошёл Агапов .
В дальнейшем его показатели относительно результативности только улучшались и в сезоне 1903/04 его 10 голов в 22 матчах помогли `` Терд Ланарку [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] стать
В `` Сказании о Макарии Римском [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] встречается описание источника , вытекающего из алтаря : вода в источнике была белая , как молоко .
Она размещалась в баке горючего второй ступени и устанавливалась в `` перевернутом [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] относительно направления полета положении .
По словам Ion , это должна была быть `` во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка , чем на предыдущих работах [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , а Skald охарактеризовал этот альбом как `` полный дурдом
более плотная и жёсткая музыка , чем на предыдущих работах '' , а Skald охарактеризовал этот альбом как `` полный дурдом [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
В начале февраля 1992 года военачальник Народного фронта Азербайджана Рагим Газиев передислоцировал две установки `` Град [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] в расположенную над Степанакертом Шушу , чтобы оттуда вести обстрел города .
актриса приняла решение , что для дальнейшего развития , должна перебраться в Пекин , и таким образом стала `` пекинским странником [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
Брэдбери потратил немало сил , чтобы убедить издателя не добавлять на обложку издания надпись `` Научная фантастика [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
В Екатеринбурге матчи собираются проводить на `` Центральном стадионе [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , который реконструировался с 2006 по 2011 год ...
В 1959 году в составе элитсеменхоза `` Гомельская [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] с центром в деревне Климовка .
Этот объект входит в число перечисленных в оригинальной редакции `` Нового общего каталога [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
В 1997 году Совхоз `` Фаустово [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] реорганизован в акционерное общество , а посёлок его центральной усадьбы преобразован в посёлок Красный Холм .
`` Зенит - 2 [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] -- российский футбольный клуб из Санкт - Петербурга .
Изначально в японской миссии `` Хаябуса [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] планировался и наноровер -- миниатюрный самоходный робот , который должен был спустится с основного зонда на поверхность астероида и исследовать
, а в своих воспоминаниях он написал : `` Я порвал с ней , когда узнал , о чем она болтает [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
Медаль `` Владетелю Сандвичевых островов [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] -- государственная награда Российской империи , которая была предназначена исключительно Каумуалии , королю ( вождю ) острова Кауаи .
Станция планировалась под названием `` Рим Вест [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ( ) или `` Ной - Рим Вест '' ( ) .
Станция планировалась под названием `` Рим Вест '' ( ) или `` Ной - Рим Вест [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ( ) .
Щербаков отмечает , что в современной России объект ненависти , `` черные [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , перестали быть только этническими иностранцами .
Первое `` заседание [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] нового Клуба слизней прошло прямо в Хогвартс - Экспрессе , в купе Горация Слизнорта .
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( ``
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , `` чехи '' ) , Gitans
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ) , Gitans
Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
`` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
, грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
, финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- کولی ( коли́ ) ; литовцы -- Čigonai ; латыши -- Čigāni ; болгары -- Цигани ; эстонцы -- `` mustlased [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
коли́ ) ; литовцы -- Čigonai ; латыши -- Čigāni ; болгары -- Цигани ; эстонцы -- `` mustlased '' ( от `` Must [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
В том же году перешёл в `` Зенит [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] : команде предстояло играть товарищеский матч с бразильским клубом `` Баия '' , и из - за большого количества травмированных
В том же году перешёл в `` Зенит '' : команде предстояло играть товарищеский матч с бразильским клубом `` Баия [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , и из - за большого количества травмированных Храповицкого вызвали в `` Зенит '' .
товарищеский матч с бразильским клубом `` Баия '' , и из - за большого количества травмированных Храповицкого вызвали в `` Зенит [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
`` Шапка Мономаха [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] -- прибор с кучей проводов , который надевают им на головы и проводят какие - то тесты .
И тут же добавлял : `` Но с моей сексуальной жизнью всё в порядке ! [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] EOS
Мне иногда даже сексом сложно заниматься : столько всего творится в голове ... [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] EOS
Если же он творит зло , они предоставляют ему идти своим путем [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
В своём фундаментальном произведении `` Общая история дел Новой Испании [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ( 1547 -- 1577 ) Бернардино де Саагун , опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa '' с NazTokio
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa '' с NazTokio , но пока единственной подтвержденной песней является
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] и `` Mona Lisa '' с NazTokio , но пока единственной подтвержденной песней является `` Hotel on
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] с NazTokio , но пока единственной подтвержденной песней является `` Hotel on
Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa '' с NazTokio , но пока единственной подтвержденной песней является `` Hotel on a Hill [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
Тем самым его фраза `` Я -- берлинец [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ( `` Ich bin Berliner '' ) якобы превратилась по смыслу в `` Я -- берлинский пончик '' ( ``
Тем самым его фраза `` Я -- берлинец '' ( `` Ich bin Berliner [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ) якобы превратилась по смыслу в `` Я -- берлинский пончик '' ( `` Ich bin ein Berliner '' )
Тем самым его фраза `` Я -- берлинец '' ( `` Ich bin Berliner '' ) якобы превратилась по смыслу в `` Я -- берлинский пончик [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ( `` Ich bin ein Berliner '' ) , чем
`` Я -- берлинец '' ( `` Ich bin Berliner '' ) якобы превратилась по смыслу в `` Я -- берлинский пончик '' ( `` Ich bin ein Berliner [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
Фундамент современного боливаризма составляют концепции `` боливарианской революции [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , `` демократии участия '' и `` Социализм 21 века '' .
Фундамент современного боливаризма составляют концепции `` боливарианской революции '' , `` демократии участия [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] и `` Социализм 21 века '' .
Фундамент современного боливаризма составляют концепции `` боливарианской революции '' , `` демократии участия '' и `` Социализм 21 века [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
Свою карьеру Браун начал в новозеландском клубе `` Мирамар Рейнджерс [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , затем выступал в США играя за команду университета Цинциннати и клуб `` Ричмонд Киккерс '' , играющем в одной
Свою карьеру Браун начал в новозеландском клубе `` Мирамар Рейнджерс '' , затем выступал в США играя за команду университета Цинциннати и клуб `` Ричмонд Киккерс [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , играющем в
В результате эсминец получил надводную пробоину , ряд других повреждений и был поставлен к заводу `` Красная Кузница [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] для аварийного ремонта .
экономике 1991 г. `` за открытие и прояснение точного смысла трансакционных издержек и прав собственности в институциональной структуре и функционировании экономики [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
Как злодей Зорпокс похож на Драккена , но значительно более компетентен и владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , не только впервые реализовал двойной вложенный план ( что Драккен осуществил только в `` So the Drama ''
владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy '' , не только впервые реализовал двойной вложенный план ( что Драккен осуществил только в `` So the Drama [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
5 июня 2012 года одного из актёров русского дубляжа Оскара Кучеру ( зебра Марти ) пригласили на телепередачу `` Вечерний Ургант [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , где с ним было проведено небольшое интервью в неофициальной обстановке
Все фигуранты упомянутых уголовных дел , за исключением двух капитанов , не оказавших помощь терпящим бедствие и старшего помощника капитана теплохода `` Булгария [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] Рамиля Хаметова , были помещены
Коммуни́зм ( от -- `` общий [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] ) -- в марксизме гипотетический общественный и экономический строй , основанный на полном равенстве , общественной собственности на средства производства
Она становится `` лицом [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] многих знаменитых фирм : Adidas , Berlei , Yonex , Omega , интернет - портала Lycos и других .
Большую роль `` Марла календарь [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] сыграл в становлении лугово - восточного марийского литературного языка .
комитет РФ начал проверку в связи с размещённой в Интернете видеозаписью с избиением полицейскими лежащей на земле беременной женщины на `` Марше миллионов [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ]
В мае 1988 года после нескольких побед в `` челленджерах [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] он впервые вошёл в число ста лучших теннисистов мира в парном разряде согласно рейтингу Ассоциации теннисистов , профессионалов ( АТР
В 2002 году Шэннин сыграла возлюбленную героя Джоша Хартнетта в романтической комедии `` 40 дней и 40 ночей [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] .
В действительности же клинический феномен `` ранней активации [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] следует рассматривать исключительно как эффект отмены .
Вторая глава в сборнике `` Воспоминания [& # 3 9 ; & # 3 9 ; ] , 20 страниц .
В июле 1962 года американская противоракета `` Найк - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой перехват в истории был осуществлён 4 марта [1 9 6 1 ] года в Сары - Шагане ракетой В - 1000 )
В июле 1962 года американская противоракета `` Найк - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой перехват в истории был осуществлён 4 марта 1961 года в Сары - [Ш а г а н е ] ракетой В - 1000 )
В июле 1962 года американская противоракета `` Найк - Зевс '' впервые смогла поразить боевой блок МБР `` Атлас '' ( первый такой перехват в истории был осуществлён 4 марта 1961 года в Сары - Шагане ракетой В - [1 0 0 0 ] )
[С т а н о в и л с я ] чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК [2 0 0 2 ] , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в [2 0 0 2 ] году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , 2003 ( в составе команды Анара Азимова ) и 2010 годах
В [2 0 0 2 ] году население составляло 4017
В [2 0 0 2 ] году Шэннин сыграла возлюбленную героя Джоша Хартнетта в романтической комедии `` 40 дней и 40 ночей '' .
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , [2 0 0 4 ] , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в
Умерла Рипсимэ Микаэловна Джанполадян - Пиотровская 1 сентября [2 0 0 4 ] года в Санкт - Петербурге .
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- ум. 18 мая [2 0 0 4 ] в Стамбуле ) -- турецкий певец , представитель Турции на конкурсе песни
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , [2 0 0 8 ] и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 ,
В [2 0 0 8 ] Камская ГЭС вошла в состав ОАО `` РусГидро '' в качестве филиала .
Последнее крупное землетрясение интенсивностью 6 баллов произошло 27 августа [2 0 0 8 ] года .
На Олимпийских играх [2 0 0 8 ] года Гун Лицзяо показала пятый результат .
Позже , в [2 0 0 8 ] году , Страуд и Джемисон развелись .
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и [2 0 1 2 ] годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , 2003 (
С 2003 по [2 0 1 2 ] год работал фотокорреспондентом московского бюро американского агентства `` Ассошиэйтед пресс '' , где готовил репортажи для зарубежных читателей из России
5 июня [2 0 1 2 ] года одного из актёров русского дубляжа Оскара Кучеру ( зебра Марти ) пригласили на телепередачу `` Вечерний Ургант '' ,
С 11 июля [2 0 1 2 ] года -- член Государственного совета Российской Федерации .
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по [Б р е й н ] - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , 2003 ( в составе команды Анара Азимова )
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - [р и н г у ] в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , 2003 ( в составе команды Анара Азимова ) и 2010
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в [1 9 9 8 ] , 2003 ( в составе
Умер 15 сентября [1 9 9 8 ] года , похоронен в Мелитополе .
В [1 9 9 8 ] году внучка Лебедева - Кумача подала в Мещанский межмуниципальный суд г .
Становился чемпионом Азербайджана по ЧГК 2002 , 2004 , 2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , [2 0 0 3 ] (
С [2 0 0 3 ] по 2012 год работал фотокорреспондентом московского бюро американского агентства `` Ассошиэйтед пресс '' , где готовил репортажи для зарубежных читателей
С [2 0 0 3 ] по 2005 год он работает над этюдами в селе Николо - Березовка , где написана серия работ , посвящённых заповедным
2008 и 2012 годов , чемпионом Азербайджана по Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , 2003 ( в составе команды [А н а р а ]
Брейн - рингу в 2002 году , чемпионом Южного Кавказа в 1998 , 2003 ( в составе команды Анара Азимова ) и [2 0 1 0 ]
Пара также завоевала титул Чемпионов Европы по версии WDC в [2 0 1 0 ] г .
Пьер [К о р н е ́ л ь ] ( ; ( произносится , собственно говоря , Корней ) 6 июня 1606 , Руан -- 1 октября 1684 ,
Пьер Корне́ль ( ; ( произносится , собственно говоря , Корней ) 6 июня [1 6 0 6 ] , Руан -- 1 октября 1684 , Париж ) -- французский поэт и драматург , отец французской трагедии ; член
Пьер Корне́ль ( ; ( произносится , собственно говоря , Корней ) 6 июня 1606 , Руан -- 1 октября [1 6 8 4 ] , Париж ) -- французский поэт и драматург , отец французской трагедии ; член Французской академии ( 1647 ) .
Руан -- 1 октября 1684 , Париж ) -- французский поэт и драматург , отец французской трагедии ; член Французской академии ( [1 6 4 7 ]
В августе [1 9 3 7 ] года Баатр Басангов подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар '' , который в 1940 году использовал Семён
В августе 1937 года [Б а а т р ] Басангов подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар '' , который в 1940 году использовал Семён Липкин при
В августе 1937 года Баатр [Б а с а н г о в ] подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар '' , который в 1940 году использовал Семён Липкин при литературном
В августе 1937 года Баатр Басангов подготовил [п о д с т р о ч н ы й ] перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар '' , который в 1940 году использовал Семён Липкин при литературном переводе .
В августе 1937 года Баатр Басангов подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` [Д ж а н г а р ] '' , который в 1940 году использовал Семён Липкин при литературном переводе .
В августе 1937 года Баатр Басангов подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар '' , который в [1 9 4 0 ] году использовал Семён Липкин при литературном переводе .
В августе 1937 года Баатр Басангов подготовил подстрочный перевод двенадцати песен калмыцкого эпоса `` Джангар '' , который в 1940 году использовал Семён [Л и п к и н ] при
Жозе [Б е н т у ] pnou Монтейру Лобату ( , 18 апреля 1882 -- 4 июля 1948 ) -- один из крупнейших бразильских писателей ,
Жозе Бенту [p n o u ] Монтейру Лобату ( , 18 апреля 1882 -- 4 июля 1948 ) -- один из крупнейших бразильских писателей , переводчик
Жозе Бенту pnou [М о н т е й р у ] Лобату ( , 18 апреля 1882 -- 4 июля 1948 ) -- один из крупнейших бразильских писателей , переводчик и
Жозе Бенту pnou Монтейру [Л о б а т у ] ( , 18 апреля 1882 -- 4 июля 1948 ) -- один из крупнейших бразильских писателей , переводчик и художественный
Жозе Бенту pnou Монтейру Лобату ( , 18 апреля [1 8 8 2 ] -- 4 июля 1948 ) -- один из крупнейших бразильских писателей , переводчик и художественный критик .
Жозе Бенту pnou Монтейру Лобату ( , 18 апреля 1882 -- 4 июля [1 9 4 8 ] ) -- один из крупнейших бразильских писателей , переводчик и художественный критик .
Кроме занятий в больнице и обширной частной практики , приобрел звание приват - доцента и начал чтение лекций по [г л а з н ы м ] болезням в Московском университете .
Взгляды [К а р л е й л я ] в чём - то предвосхитили воззрения Ницше с его культом сверхчеловека , а через него -- Гитлера и других фашистских
Взгляды Карлейля в чём - то [п р е д в о с х и т и л и ] воззрения Ницше с его культом сверхчеловека , а через него -- Гитлера и других фашистских идеологов .
Взгляды Карлейля в чём - то предвосхитили воззрения Ницше с его культом [с в е р х ч е л о в е к а ] , а через него -- Гитлера и других фашистских идеологов .
29 июля [1 9 9 4 ] года решением Священного Синода Украинской православной церкви была образована Хустская епархия и архимандрит Мефодий был избран её первым епископом .
29 июля 1994 года решением Священного Синода Украинской православной церкви была образована [Х у с т с к а я ] епархия и архимандрит Мефодий был избран её первым епископом .
Был членом Тюменской ассоциации пролетарских писателей ( [Т А П П ] ) -- единственной известной литературной организации в Тюмени тех лет .
[П о х о ж а ] на неё была и её многолетняя секретарша Анастасия Матвеевна ( ? ) -- также невысокая старушка .
Похожа на неё была и её многолетняя [с е к р е т а р ш а ] Анастасия Матвеевна ( ? ) -- также невысокая старушка .
Похожа на неё была и её многолетняя секретарша Анастасия [М а т в е е в н а ] ( ? ) -- также невысокая старушка .
Похожа на неё была и её многолетняя секретарша Анастасия Матвеевна ( ? ) -- также невысокая [с т а р у ш к а ] .
С сестрами она захватила [Э л и н а с а ] в плен и замкнула его вместе с его богатствами в горе .
С сестрами она захватила Элинаса в плен и [з а м к н у л а ] его вместе с его богатствами в горе .
Райс написала этот роман в [1 9 7 3 ] году , а впервые он был напечатан в 1976 .
Райс написала этот роман в 1973 году , а впервые он был напечатан в [1 9 7 6 ] .
[К о ч и к ] Башуй , Шеих Эли , Аджи Эли , Коп Бешуй , Сарт и Акшек .
Кочик [Б а ш у й ] , Шеих Эли , Аджи Эли , Коп Бешуй , Сарт и Акшек .
Кочик Башуй , [Ш е и х ] Эли , Аджи Эли , Коп Бешуй , Сарт и Акшек .
Кочик Башуй , Шеих Эли , Аджи Эли , Коп [Б е ш у й ] , Сарт и Акшек .
Кочик Башуй , Шеих Эли , Аджи Эли , Коп Бешуй , [С а р т ] и Акшек .
Кочик Башуй , Шеих Эли , Аджи Эли , Коп Бешуй , Сарт и [А к ш е к ] .
Выступает в спектаклях `` театра телевидения '' и в [р а д и о п е р е д а ч а х ] `` Польского радио '' .
В 2008 [К а м с к а я ] ГЭС вошла в состав ОАО `` РусГидро '' в качестве филиала .
В FreeBSD [ж у р н а л и р о в а н и е ] транзакций файловой системы UFS может осуществляться на уровне GEOM модулем gjournal .
В FreeBSD журналирование транзакций файловой системы [U F S ] может осуществляться на уровне GEOM модулем gjournal .
В FreeBSD журналирование транзакций файловой системы UFS может осуществляться на уровне [G E O M ] модулем gjournal .
В FreeBSD журналирование транзакций файловой системы UFS может осуществляться на уровне GEOM модулем [g j o u r n a l ] .
[Э й н а р ] Кристиансен ( 1861 -- 1939 ) -- датский драматург и театральный деятель .
Эйнар [К р и с т и а н с е н ] ( 1861 -- 1939 ) -- датский драматург и театральный деятель .
Эйнар Кристиансен ( [1 8 6 1 ] -- 1939 ) -- датский драматург и театральный деятель .
Эйнар Кристиансен ( 1861 -- [1 9 3 9 ] ) -- датский драматург и театральный деятель .
С [1 8 7 0 ] по 1876 работы Зинина направлены на изучение лепидена и его производных .
С 1870 по [1 8 7 6 ] работы Зинина направлены на изучение лепидена и его производных .
С 1870 по 1876 работы [З и н и н а ] направлены на изучение лепидена и его производных .
С 1870 по 1876 работы Зинина направлены на изучение [л е п и д е н а ] и его производных .
[П о д в е ш е н н ы й ] к корзине парашют удерживался на тонкой верёвке , которая от рывка разорвалась .
Подвешенный к корзине парашют [у д е р ж и в а л с я ] на тонкой верёвке , которая от рывка разорвалась .
Подвешенный к корзине парашют удерживался на тонкой верёвке , которая от [р ы в к а ] разорвалась .
Подвешенный к корзине парашют удерживался на тонкой верёвке , которая от рывка [р а з о р в а л а с ь ] .
Алекса́ндр [И л л а р и о ́ н о в и ч ] Козло́в ( 1816 -- 1893 ) -- русский врач .
Алекса́ндр Илларио́нович [К о з л о ́ в ] ( 1816 -- 1893 ) -- русский врач .
Алекса́ндр Илларио́нович Козло́в ( [1 8 1 6 ] -- 1893 ) -- русский врач .
Алекса́ндр Илларио́нович Козло́в ( 1816 -- [1 8 9 3 ] ) -- русский врач .
В [1 9 3 2 ] -- 1933 годах проходил срочную службу в Красной Армии .
В 1932 -- [1 9 3 3 ] годах проходил срочную службу в Красной Армии .
Родился в [1 9 2 3 ] году в Вичуге в крестьянской семье .
В [1 9 2 3 ] -- 1924 он работал в Московском зоопарке , а в 1925 -- 1928 являлся заведующим зоопарком в Аскании - Нова
1 декабря [1 9 2 3 ] произведен в лейтенанты 3 - го артиллерийского полка .
Родился в 1923 году в [В и ч у г е ] в крестьянской семье .
[Ф и л ь к и н о ] Верхотурского уезда Екатеринбургской губернии в семье служащего .
Филькино [В е р х о т у р с к о г о ] уезда Екатеринбургской губернии в семье служащего .
Дмитрий сначала не дал [в н я т н о г о ] ответа .
Район образован 30 января [1 9 3 0 ] года .
С [1 9 3 0 ] преподавал в Смоленском и Новозыбковском госпединститутах .
Свой Реквием Верди написал на канонический латинский текст , при этом в [С е к в е н ц и и ] перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies irae , устрашающая картина Судного дня ,
Свой Реквием Верди написал на канонический латинский текст , при этом в Секвенции перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- [D i e s ] irae , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз Dies irae звучит в заключительной
Свой Реквием Верди написал на канонический латинский текст , при этом в Секвенции перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies irae , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз [D i e s ] irae звучит в заключительной
Свой Реквием Верди написал на канонический латинский текст , при этом в Секвенции перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies [i r a e ] , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз Dies irae звучит в заключительной
Свой Реквием Верди написал на канонический латинский текст , при этом в Секвенции перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies irae , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз Dies [i r a e ] звучит в заключительной
Свой Реквием Верди написал на канонический латинский текст , при этом в Секвенции перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies irae , [у с т р а ш а ю щ а я ] картина Судного дня , и ещё раз Dies irae звучит в заключительной
написал на канонический латинский текст , при этом в Секвенции перед её последней частью -- Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies irae , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз Dies irae звучит в заключительной части -- [L i b e r a ]
Lacrimosa у Верди повторяется первая часть -- Dies irae , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз Dies irae звучит в заключительной части -- Libera me ; таким образом , тема Страшного суда проходит через весь Реквием , что [к а н о н о м ]
-- Dies irae , устрашающая картина Судного дня , и ещё раз Dies irae звучит в заключительной части -- Libera me ; таким образом , тема Страшного суда проходит через весь Реквием , что каноном не предусмотрено ; как полагают [м у з ы к о в е д ы ]
irae звучит в заключительной части -- Libera me ; таким образом , тема Страшного суда проходит через весь Реквием , что каноном не предусмотрено ; как полагают музыковеды , для Верди это не Судный день как таковой , а [б е з ж а л о с т н о е ]
; таким образом , тема Страшного суда проходит через весь Реквием , что каноном не предусмотрено ; как полагают музыковеды , для Верди это не Судный день как таковой , а безжалостное вторжение смерти , [о б р ы в а ю щ е е ]
суда проходит через весь Реквием , что каноном не предусмотрено ; как полагают музыковеды , для Верди это не Судный день как таковой , а безжалостное вторжение смерти , обрывающее лирические , [у м и р о т в о р ё н н ы е ]
Реквием , что каноном не предусмотрено ; как полагают музыковеды , для Верди это не Судный день как таковой , а безжалостное вторжение смерти , обрывающее лирические , умиротворённые части [Р е к в и е м а ]
день как таковой , а безжалостное вторжение смерти , обрывающее лирические , умиротворённые части Реквиема , в которые композитор вложил весь свой [м е л о д и ч е с к и й ]
[2 , 7 ] % от всего числа семей в местности и 7,5 % от всей численности населения находилось на момент переписи за чертой
2,7 % от всего числа семей в местности и [7 , 5 ] % от всей численности населения находилось на момент переписи за чертой бедности , при этом 6 % из них были
семей в местности и 7,5 % от всей численности населения находилось на момент переписи за чертой бедности , при этом 6 % из них были моложе 18 лет и [1 , 3 ]
знака отличия -- Георгиевского Креста и медалей Российской Федерации соблюдаются общие правила , предусмотренные для ношения знаков государственных наград , ношение которых предусматривается на [б а н т е ]
Тимофей Михайлович [О р е н д а р е н к о ] ( ) -- один из предводителей запорожского казачества , гетман Украины с июня 1630 по сентябрь 1631 годов и в
Тимофей Михайлович Орендаренко ( ) -- один из предводителей запорожского казачества , гетман Украины с июня [1 6 3 0 ] по сентябрь 1631 годов и в 1632 -- 1633 годах , по другим данным 1633 -- 1634 годах .
Тимофей Михайлович Орендаренко ( ) -- один из предводителей запорожского казачества , гетман Украины с июня 1630 по сентябрь [1 6 3 1 ] годов и в 1632 -- 1633 годах , по другим данным 1633 -- 1634 годах .
Тимофей Михайлович Орендаренко ( ) -- один из предводителей запорожского казачества , гетман Украины с июня 1630 по сентябрь 1631 годов и в [1 6 3 2 ] -- 1633 годах , по другим данным 1633 --
Тимофей Михайлович Орендаренко ( ) -- один из предводителей запорожского казачества , гетман Украины с июня 1630 по сентябрь 1631 годов и в 1632 -- [1 6 3 3 ] годах , по другим данным
из предводителей запорожского казачества , гетман Украины с июня 1630 по сентябрь 1631 годов и в 1632 -- 1633 годах , по другим данным [1 6 3 3 ]
, гетман Украины с июня 1630 по сентябрь 1631 годов и в 1632 -- 1633 годах , по другим данным 1633 -- [1 6 3 4 ]
жизнь и творчество также оказали знакомство , женитьба и последующая смерть ( по одной из версий -- самоубийство ) жены , поэтессы Элизабет [С и д д а л ]
Ранее представители этого вида перед [м и г р а ц и я м и ] собирались в крупные группы , составлявшие сто и более животных , однако из - за крайней редкости в наше время
Были раскрыты его попытки организовать убийство герцога Бургундского , канцлера Гийома де Сент - Мора , главного казначея [Ф о р ж е ] и , наконец , самого короля Филиппа .
[С и н н и к и й ] ( ) ( умер , согласно преданию , 1 сентября 68 , согласно историческому анализу , в 286 ) --
Синникий ( ) ( умер , согласно преданию , 1 сентября 68 , согласно историческому анализу , в [2 8 6 ] ) -- святой , второй епископ Реймса .
В музее представлен подвижной состав железных дорог колеи [6 0 0 ] мм , в том числе 17 паровозов , самый старый из которых был построен в 1899 году .
представлен подвижной состав железных дорог колеи 600 мм , в том числе 17 паровозов , самый старый из которых был построен в [1 8 9 9 ]
В настоящее время в России разрабатываются [р е а к т о р н ы е ] установки малой мощности типа СВБР для создания атомных энергоисточников в диапазоне мощностей 10 -- 40 МВт , эл .
В настоящее время в России разрабатываются реакторные установки малой мощности типа [С В Б Р ] для создания атомных энергоисточников в диапазоне мощностей 10 -- 40 МВт , эл .
В настоящее время в России разрабатываются реакторные установки малой мощности типа СВБР для создания атомных [э н е р г о и с т о ч н и к о в ] в диапазоне мощностей 10 -- 40 МВт , эл .
Подавление активности обратного захвата серотонина повышает [с е р о т о н и н е р г и ч е с к у ю ] передачу , что приводит к последующему торможению адренергической активности в голубом ядре ( locus ceruleus ) .
Подавление активности обратного захвата серотонина повышает серотонинергическую передачу , что приводит к последующему [т о р м о ж е н и ю ] адренергической активности в голубом ядре ( locus ceruleus ) .
Подавление активности обратного захвата серотонина повышает серотонинергическую передачу , что приводит к последующему торможению [а д р е н е р г и ч е с к о й ] активности в голубом ядре ( locus ceruleus ) .
Подавление активности обратного захвата серотонина повышает серотонинергическую передачу , что приводит к последующему торможению адренергической активности в голубом ядре ( [l o c u s ] ceruleus ) .
Подавление активности обратного захвата серотонина повышает серотонинергическую передачу , что приводит к последующему торможению адренергической активности в голубом ядре ( locus [c e r u l e u s ] )
Зима ( период со [с р е д н е с у т о ч н о й ] температурой ниже 0 ° C ) в среднем длится со второй декады ноября по конец марта .
Также сын [Т у и ] дерётся со своим сверстником , который сказал , что у сына Туи теперь два отца .
Также сын Туи дерётся со своим сверстником , который сказал , что у сына [Т у и ] теперь два отца .
Также сын Туи [д е р ё т с я ] со своим сверстником , который сказал , что у сына Туи теперь два отца .
Также сын Туи дерётся со своим [с в е р с т н и к о м ] , который сказал , что у сына Туи теперь два отца .
Период мира после Венской конференции , известный как [P a x ] Britannica , отвёл флоту роль поддержания статус - кво .
Период мира после Венской конференции , известный как Pax [B r i t a n n i c a ] , отвёл флоту роль поддержания статус - кво .
[М и н е р а л ь н у ю ] воду называли `` Поляна Квасова '' или `` Лужанская '' и употребляли как столовую воду .
Минеральную воду называли `` Поляна [К в а с о в а ] '' или `` Лужанская '' и употребляли как столовую воду .
Минеральную воду называли `` Поляна Квасова '' или `` [Л у ж а н с к а я ] '' и употребляли как столовую воду .
Этот первый [р е к р у т с к и й ] набор дал Петру 25 пехотных полков и 2 кавалерийских -- драгунских полка .
Этот первый рекрутский набор дал Петру 25 пехотных полков и 2 кавалерийских -- [д р а г у н с к и х ] полка .
В [1 9 2 6 - 3 3 ] член Коллегии ЦСУ СССР , директор Института экспериментальной статистики и статистической методологии .
В 1926-33 член Коллегии [Ц С У ] СССР , директор Института экспериментальной статистики и статистической методологии .
В [1 9 8 3 ] году закончил ВГИК ( операторский факультет , мастерская Вадима Юсова ) .
1947 в Малатье -- ум. 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец , представитель Турции на конкурсе песни Евровидение [1 9 8 3 ]
В 1983 году закончил ВГИК ( операторский факультет , мастерская Вадима [Ю с о в а ] ) .
По данным переписи населения [1 9 5 9 ] года население села составляло 1482 человека .
В [1 9 5 9 ] году в составе элитсеменхоза `` Гомельская '' с центром в деревне Климовка .
По данным переписи населения 1959 года население села составляло [1 4 8 2 ] человека .
После неудачного штурма [а н а б а п т и с т а м и ] Мюнстера воины Иоанна недовольны и бунтуют .
После неудачного штурма анабаптистами Мюнстера воины Иоанна недовольны и [б у н т у ю т ] .
[Н е ч а й к а ] -- река в России , протекает в Оренбургской области .
Доход на душу населения составил [3 5 8 0 0 ] долларов в год .
На территории Панамы случаются сильные [у р а г а н ы ] и лесные пожары .
[Ш а й о ] и закончилось сокрушительным поражением войск Белы IV .
Шайо и закончилось [с о к р у ш и т е л ь н ы м ] поражением войск Белы IV .
Скончался 18 сентября [1 9 1 1 ] года от паралича сердца .
В деревне [С а д о в к а ] Григорию Степановичу Пулькину установлен памятник .
В деревне Садовка Григорию [С т е п а н о в и ч у ] Пулькину установлен памятник .
В деревне Садовка Григорию Степановичу [П у л ь к и н у ] установлен памятник .
Занимает площадь [2 2 , 5 6 ] км2 .
Занимает площадь 22,56 [к м 2 ] .
Занимает площадь 0,508 [к м 2 ] .
В результате мутации у него вырастают небольшие руки , а сам он , почувствовав себя намного умнее , [с о о б р а з и т е л ь н е е ] и агрессивнее , всецело отдаётся идее захвата мира .
В результате мутации у него вырастают небольшие руки , а сам он , почувствовав себя намного умнее , сообразительнее и [а г р е с с и в н е е ] , всецело отдаётся идее захвата мира .
В 1923 -- [1 9 2 4 ] он работал в Московском зоопарке , а в 1925 -- 1928 являлся заведующим зоопарком в Аскании - Нова .
В 1923 -- 1924 он работал в Московском зоопарке , а в [1 9 2 5 ] -- 1928 являлся заведующим зоопарком в Аскании - Нова .
После войны до [1 9 2 5 ] года Привалов командовал пулемётными взводом и ротой .
В 1923 -- 1924 он работал в Московском зоопарке , а в 1925 -- [1 9 2 8 ] являлся заведующим зоопарком в Аскании - Нова .
В 1923 -- 1924 он работал в Московском зоопарке , а в 1925 -- 1928 являлся заведующим [з о о п а р к о м ] в Аскании - Нова .
В 1923 -- 1924 он работал в Московском зоопарке , а в 1925 -- 1928 являлся заведующим зоопарком в [А с к а н и и ] - Нова .
Ранее семейство [Ф р и м о в ы е ] считали монотипным , содержащим один род Phryma , распространённые в географическом регионе от востока Северной Америки до востока Китая .
Ранее семейство Фримовые считали [м о н о т и п н ы м ] , содержащим один род Phryma , распространённые в географическом регионе от востока Северной Америки до востока Китая .
Ранее семейство Фримовые считали монотипным , содержащим один род [P h r y m a ] , распространённые в географическом регионе от востока Северной Америки до востока Китая .
Они будут оставаться в этой лиге , и её преемнике ( [A P S L ] ) , пока не будут расформированы после 1993 года .
Они будут оставаться в этой лиге , и её преемнике ( APSL ) , пока не будут расформированы после [1 9 9 3 ] года .
Это производное от двух слов : немецкого `` [w a s s e r ] '' -- вода и греческого `` elaion '' -- оливковое масло .
Это производное от двух слов : немецкого `` wasser '' -- вода и греческого `` [e l a i o n ] '' -- оливковое масло .
В ночь на 20 февраля венецианцы [п о г р у з и л и ] на корабли всё , что можно было вывезти , и покинули остров .
Осенью [1 9 1 6 ] г. мобилизован на войну и направлен на Румынский фронт рядовым 2 - го полка Балтийской морской дивизии .
Осенью 1916 [г . ] мобилизован на войну и направлен на Румынский фронт рядовым 2 - го полка Балтийской морской дивизии .
`` Да я на самом деле не из тех , кто женится , -- заявлял он в 1986 [г . ] -- Я весь в работе , в музыке ...
Ро́нальд Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике 1991 [г . ] `` за открытие и прояснение точного смысла трансакционных издержек и прав
Сын чиновника , Покровский родился в 1808 [г . ] и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 г. ; в 1823 г. он поступил в
Сын чиновника , Покровский родился в 1808 г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 [г . ] ; в 1823 г. он поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел 28
Сын чиновника , Покровский родился в 1808 г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 г. ; в 1823 [г . ] он поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел 28
в 1808 г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 г. ; в 1823 г. он поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел 28 - го июня 1826 [г . ]
У [А р х и л о х а ] Тюхе находится рядом с Мойрой ; у Пиндара она -- дочь Зевса и тоже близка мойрам .
У Архилоха [Т ю х е ] находится рядом с Мойрой ; у Пиндара она -- дочь Зевса и тоже близка мойрам .
У Архилоха Тюхе находится рядом с [М о й р о й ] ; у Пиндара она -- дочь Зевса и тоже близка мойрам .
У Архилоха Тюхе находится рядом с Мойрой ; у [П и н д а р а ] она -- дочь Зевса и тоже близка мойрам .
У Архилоха Тюхе находится рядом с Мойрой ; у Пиндара она -- дочь Зевса и тоже близка [м о й р а м ] .
Хованский полагал самой [ц е л е с о о б р а з н о й ] формой обучения -- эвристическую , когда все сообщается `` путем наводящих вопросов '' .
Хованский полагал самой целесообразной формой обучения -- [э в р и с т и ч е с к у ю ] , когда все сообщается `` путем наводящих вопросов '' .
Хованский полагал самой целесообразной формой обучения -- эвристическую , когда все сообщается `` путем [н а в о д я щ и х ] вопросов '' .
Первым судном , [с д а н н ы м ] в эксплуатацию в 1931 году , стало судно Кемптен на Боденском озере .
Первым судном , сданным в эксплуатацию в [1 9 3 1 ] году , стало судно Кемптен на Боденском озере .
Первым судном , сданным в эксплуатацию в 1931 году , стало судно [К е м п т е н ] на Боденском озере .
Первым судном , сданным в эксплуатацию в 1931 году , стало судно Кемптен на [Б о д е н с к о м ] озере .
Юрий [Ф е л ь з е н ] ( настоящее имя Николай Бернардович Фрейденштейн ; 23 октября 1894 ( 1895 ? )
Юрий Фельзен ( настоящее имя Николай [Б е р н а р д о в и ч ] Фрейденштейн ; 23 октября 1894 ( 1895 ? )
Юрий Фельзен ( настоящее имя Николай Бернардович [Ф р е й д е н ш т е й н ] ; 23 октября 1894 ( 1895 ? )
Юрий Фельзен ( настоящее имя Николай Бернардович Фрейденштейн ; 23 октября [1 8 9 4 ] ( 1895 ? )
По данным статистического сборника [1 8 9 4 ] года в Чамеровской волости Весьегонского уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229
Юрий Фельзен ( настоящее имя Николай Бернардович Фрейденштейн ; 23 октября 1894 ( [1 8 9 5 ] ? )
На [2 9 . 0 6 . 1 9 4 1 ] года отступала ко Львову ( находилась в районе Грудек Ягельоньски ) .
На 29.06.1941 года отступала ко [Л ь в о в у ] ( находилась в районе Грудек Ягельоньски ) .
На 29.06.1941 года отступала ко Львову ( находилась в районе [Г р у д е к ] Ягельоньски ) .
На 29.06.1941 года отступала ко Львову ( находилась в районе Грудек [Я г е л ь о н ь с к и ] ) .
Трек - лист и название Everything были [а н о н с и р о в а н ы ] ещё в конце 2006 года .
Трек - лист и название Everything были анонсированы ещё в конце [2 0 0 6 ] года .
В Екатеринбурге матчи собираются проводить на `` Центральном стадионе '' , который реконструировался с [2 0 0 6 ] по 2011 год ...
Население коммуны на [2 0 0 6 ] год составляло 298 человек .
По оценке [2 0 0 7 ] года в селе проживало 1225 человек , большей частью аварцы .
Население составляет 1207 человек ( на 31 декабря [2 0 0 7 ] года ) .
Естественный прирост населения увеличился со 183 человек в 2001 до 1150 в [2 0 0 7 ] году .
В [2 0 0 7 ] году на радио Сити - FM Алексей Трубецкой сказал , что предвыборная программа никогда не заканчивается .
Бургомистр коммуны -- Эмиль Грандитс ( АНП ) по результатам выборов [2 0 0 7 ] года .
По оценке 2007 года в селе проживало [1 2 2 5 ] человек , большей частью аварцы .
Является крупнейшим в мире действующим православным деревянный храмом , построенным на вечной [м е р з л о т е ] .
Население составляет [1 2 0 7 ] человек ( на 31 декабря 2007 года ) .
[Т е л ь б е с ] -- река в России , протекает в Кемеровской области .
Китайские археологи нередко связывают династию Ся с археологической культурой [Э р л и т о у ] .
[Ш у а ] успевает уйти , спрыгнув с парашютом в район Мара .
Шуа успевает уйти , [с п р ы г н у в ] с парашютом в район Мара .
На рисунке показан принцип работы [щ е к о в о й ] дробилки .
На рисунке показан принцип работы щековой [д р о б и л к и ] .
[О т л а ж е н н а я ] бюрократия передает и исполняет команды .
[П р и д е р ж и в а л с я ] идей буддийского социализма .
Касательно I Am ... Sasha [F i e r c e ] , отец , менеджер Бейонсе сказала : `` Мы думали нестандартно и придумали кое - что новое '' , а
Касательно I Am ... Sasha Fierce , отец , менеджер Бейонсе сказала : `` Мы думали [н е с т а н д а р т н о ] и придумали кое - что новое '' , а Бейонсе объяснила : `` Новая запись -- это двойной альбом ,
Согласно [н о в ш е с т в у ] , первые три цифры в пятизначном ZIP - коде соответствовали номеру того или иного централизованного пункта ( ) по сортировке
Согласно новшеству , первые три цифры в [п я т и з н а ч н о м ] ZIP - коде соответствовали номеру того или иного централизованного пункта ( ) по сортировке почтовых отправлений , стекавшихся из почтовых
Согласно новшеству , первые три цифры в пятизначном [Z I P ] - коде соответствовали номеру того или иного централизованного пункта ( ) по сортировке почтовых отправлений , стекавшихся из почтовых отделений
Согласно новшеству , первые три цифры в пятизначном ZIP - коде соответствовали номеру того или иного централизованного пункта ( ) по [с о р т и р о в к е ] почтовых отправлений , стекавшихся из почтовых отделений , которые были приписаны к этому сортировочному пункту
Согласно новшеству , первые три цифры в пятизначном ZIP - коде соответствовали номеру того или иного централизованного пункта ( ) по сортировке почтовых отправлений , [с т е к а в ш и х с я ] из почтовых отделений , которые были приписаны
того или иного централизованного пункта ( ) по сортировке почтовых отправлений , стекавшихся из почтовых отделений , которые были приписаны к этому [с о р т и р о в о ч н о м у ]
Цветки -- с многочисленными длинными тычинками , белого , жёлтого , розового или светло - [с и р е н е в о г о ] цвета , собраны иногда в очень плотные , иногда в рыхлые соцветия , простую или ветвистую кисть или метёлку .
белого , жёлтого , розового или светло - сиреневого цвета , собраны иногда в очень плотные , иногда в рыхлые соцветия , простую или [в е т в и с т у ю ]
светло - сиреневого цвета , собраны иногда в очень плотные , иногда в рыхлые соцветия , простую или ветвистую кисть или [м е т ё л к у ]
И только [э к с т е р и о р и з а ц и я ] наших ментальных состояний дает нам возможность , пусть и опосредованно , через нами же сконструированный мир вещей прикоснуться к сознанию
И только экстериоризация наших [м е н т а л ь н ы х ] состояний дает нам возможность , пусть и опосредованно , через нами же сконструированный мир вещей прикоснуться к сознанию этого Другого
И только экстериоризация наших ментальных состояний дает нам возможность , пусть и опосредованно , через нами же [с к о н с т р у и р о в а н н ы й ] мир вещей прикоснуться к сознанию этого Другого , вступить с ним в коммуникацию .
И только экстериоризация наших ментальных состояний дает нам возможность , пусть и опосредованно , через нами же сконструированный мир вещей [п р и к о с н у т ь с я ] к сознанию этого Другого , вступить с ним в коммуникацию .
, пусть и опосредованно , через нами же сконструированный мир вещей прикоснуться к сознанию этого Другого , вступить с ним в [к о м м у н и к а ц и ю ]
Другие генералы , находящиеся в шотландской армии , ( Уильям Бейли , Джон [У р р и ] ) были знамениты только своими поражениями времен гражданской войны 1644 -- 1646 гг .
Другие генералы , находящиеся в шотландской армии , ( Уильям Бейли , Джон Урри ) были знамениты только своими поражениями времен гражданской войны [1 6 4 4 ] --
находящиеся в шотландской армии , ( Уильям Бейли , Джон Урри ) были знамениты только своими поражениями времен гражданской войны 1644 -- [1 6 4 6 ]
[Р е з е р в ] может понадобиться для осуществления более длинных декомпрессионных остановок , чем было предусмотрено планом погружения , или для предоставления дополнительного времени
Резерв может понадобиться для осуществления более длинных [д е к о м п р е с с и о н н ы х ] остановок , чем было предусмотрено планом погружения , или для предоставления дополнительного времени для устранения последствий происшествий под водой .
В послевоенные годы при театре было открыто `` [А т е л ь е ] '' -- экспериментальный центр для авангардных постановок , включая театр абсурда , экзистенциалистские драмы и театр андерграунда .
В послевоенные годы при театре было открыто `` Ателье '' -- экспериментальный центр для [а в а н г а р д н ы х ] постановок , включая театр абсурда , экзистенциалистские драмы и театр андерграунда .
В послевоенные годы при театре было открыто `` Ателье '' -- экспериментальный центр для авангардных постановок , включая театр абсурда , [э к з и с т е н ц и а л и с т с к и е ] драмы и театр андерграунда
театре было открыто `` Ателье '' -- экспериментальный центр для авангардных постановок , включая театр абсурда , экзистенциалистские драмы и театр [а н д е р г р а у н д а ]
С точки зрения [к о н н е к т и в и з м а ] , в искусственном интеллекте интересны только обучающиеся агенты , которые способны обучаться и развиваться в процессе взаимодействия с окружающей средой
С точки зрения коннективизма , в искусственном [и н т е л л е к т е ] интересны только обучающиеся агенты , которые способны обучаться и развиваться в процессе взаимодействия с окружающей средой .
С точки зрения коннективизма , в искусственном интеллекте интересны только [о б у ч а ю щ и е с я ] агенты , которые способны обучаться и развиваться в процессе взаимодействия с окружающей средой .
В октябре [1 9 8 8 ] года макси - сингл группы вышел бесплатным приложением к первому выпуску журнала Beat Of The Street .
В мае [1 9 8 8 ] года после нескольких побед в `` челленджерах '' он впервые вошёл в число ста лучших теннисистов мира в парном разряде
Она находится на расстоянии [1 6 , 2 9 ] астрономических единиц от звезды , и в толщине достигает 6,188 а. е .
Она находится на расстоянии 16,29 астрономических единиц от звезды , и в толщине достигает [6 , 1 8 8 ] а. е .
Она находится на расстоянии 16,29 астрономических единиц от звезды , и в толщине достигает 6,188 [а . ] е .
В полёте [в ы р в а л о ] крышку грузового люка из - за чего было потеряно управление всем хвостовым оперением лайнера .
Штаб - квартира телеканала располагалась в [б е л г р а д с к о м ] квартале Савски - Венац , откуда велось круглосуточное вещание .
Штаб - квартира телеканала располагалась в белградском квартале [С а в с к и ] - Венац , откуда велось круглосуточное вещание .
Штаб - квартира телеканала располагалась в белградском квартале Савски - [В е н а ц ] , откуда велось круглосуточное вещание .
SS [H e m i n g e ] являлся частью конвоя , так же направлявшегося из Ливерпуля в Северную Америку .
SS Heminge являлся частью конвоя , так же [н а п р а в л я в ш е г о с я ] из Ливерпуля в Северную Америку .
Большая часть атеистов является сторонниками светских [ф и л о с о ф и й ] , таких как гуманизм и натурализм .
Большая часть атеистов является сторонниками светских философий , таких как гуманизм и [н а т у р а л и з м ] .
Пара также завоевала титул Чемпионов Европы по версии [W D C ] в 2010 г .
Участники [к и б б у ц а ] пополнились молодыми еврейскими переселенцами из Ирака , перешедшими через пустыню .
Участники киббуца [п о п о л н и л и с ь ] молодыми еврейскими переселенцами из Ирака , перешедшими через пустыню .
Участники киббуца пополнились молодыми еврейскими переселенцами из Ирака , [п е р е ш е д ш и м и ] через пустыню .
Томас Стюарт Бейкер ( [р о д . ] 20 января 1934 ) -- английский актёр .
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; [р о д . ] 21 июня 1947 в Малатье -- ум. 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец , представитель Турции на
Томас Стюарт Бейкер ( род. 20 января [1 9 3 4 ] ) -- английский актёр .
Ещё в правление отца получил Западную Моравию ( [1 0 2 9 ] ) .
В начале [1 9 9 0 ] - х Вольфман работал в издательстве .
Легализация в начале [1 9 9 0 ] - х годов игорных заведений в штате Миссисипи сильно помогла экономике Дельты , в особенности городам Туника ( третий в
Монастырь восстановил свою легальную деятельность в [1 9 9 0 ] году .
В начале 1990 - х [В о л ь ф м а н ] работал в издательстве .
Многочисленные ранее [п р е д л а г а в ш и е с я ] внешние связи алгской семьи сугубо гипотетичны .
Многочисленные ранее предлагавшиеся внешние связи [а л г с к о й ] семьи сугубо гипотетичны .
Многочисленные ранее предлагавшиеся внешние связи алгской семьи сугубо [г и п о т е т и ч н ы ] .
В боях Великой Отечественной войны с июля [1 9 4 2 ] года .
Экипаж корабля поддерживает [ш е ф с к и е ] отношения с Дублином .
Экипаж корабля поддерживает шефские отношения с [Д у б л и н о м ] .
Текст написал [Х а д з и м э ] Кикути ( ) .
Текст написал Хадзимэ [К и к у т и ] ( ) .
[В о з в р а т и л с я ] на жительство в Пятигорск .
[Л е г а л и з а ц и я ] в начале 1990 - х годов игорных заведений в штате Миссисипи сильно помогла экономике Дельты , в особенности городам Туника
Легализация в начале 1990 - х годов [и г о р н ы х ] заведений в штате Миссисипи сильно помогла экономике Дельты , в особенности городам Туника ( третий в по величине игорного бизнеса
Легализация в начале 1990 - х годов игорных заведений в штате Миссисипи сильно помогла экономике Дельты , в особенности городам [Т у н и к а ] ( третий в по величине игорного бизнеса в США после Лас - Вегаса и Атлантик - Сити ) и Виксберг
Легализация в начале 1990 - х годов игорных заведений в штате Миссисипи сильно помогла экономике Дельты , в особенности городам Туника ( третий в по величине [и г о р н о г о ] бизнеса в США после Лас - Вегаса и Атлантик
городам Туника ( третий в по величине игорного бизнеса в США после Лас - Вегаса и Атлантик - Сити ) и [В и к с б е р г ]
Расцвет детско - юношеского [к и н о о б р а з о в а н и я ] в СССР приходится на 1970 -- 1980 - е годы : он выразился в возникновении десятков любительских кино - и
Расцвет детско - юношеского кинообразования в СССР приходится на [1 9 7 0 ] -- 1980 - е годы : он выразился в возникновении десятков любительских кино - и мультстудий , проведении фестивалей детского
Расцвет детско - юношеского кинообразования в СССР приходится на 1970 -- [1 9 8 0 ] - е годы : он выразился в возникновении десятков любительских кино - и мультстудий , проведении фестивалей детского кинотворчества .
Расцвет детско - юношеского кинообразования в СССР приходится на 1970 -- 1980 - е годы : он выразился в возникновении десятков любительских кино - и [м у л ь т с т у д и й ] ,
1970 -- 1980 - е годы : он выразился в возникновении десятков любительских кино - и мультстудий , проведении фестивалей детского [к и н о т в о р ч е с т в а ]
Климов назначен генерал - инспектором истребительной авиации Генеральной инспекции ВС , с июля [1 9 5 0 ] года -- заместитель Главного инспектора по ВВС , с мая 1953 года -- генерал - инспектор ВВС .
Вдохновением для песни послужили баллады о любви [1 9 5 0 ] - х годов ; главная героиня понимает , что романтические отношения закончены , но в её сердце память о возлюбленном
Климов назначен генерал - инспектором истребительной авиации Генеральной инспекции ВС , с июля 1950 года -- заместитель Главного инспектора по ВВС , с мая [1 9 5 3 ] года -- генерал
В базовую поставку браузера включено расширение Firefox [S y n c ] , который позволит пользователям синхронизировать свои закладки , список открытых вкладок , историю и сохранённые пароли между несколькими компьютерами и
В базовую поставку браузера включено расширение Firefox Sync , который позволит пользователям [с и н х р о н и з и р о в а т ь ] свои закладки , список открытых вкладок , историю и сохранённые пароли между несколькими компьютерами и мобильными телефонами .
В базовую поставку браузера включено расширение Firefox Sync , который позволит пользователям синхронизировать свои закладки , список открытых [в к л а д о к ] , историю и сохранённые пароли между несколькими компьютерами и мобильными телефонами .
В базовую поставку браузера включено расширение Firefox Sync , который позволит пользователям синхронизировать свои закладки , список открытых вкладок , историю и [с о х р а н ё н н ы е ] пароли между несколькими компьютерами и мобильными
Примеры : [k l a t ] - tiak '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la
Примеры : klat - [t i a k ] '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' стропила
Примеры : klat - tiak '' [г л а д и т ь ] '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' стропила '' .
Примеры : klat - tiak '' гладить '' , [t r a h ] - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' стропила '' .
Примеры : klat - tiak '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , [s t r o p ] - pi - la '' стропила '' .
klat - tiak '' гладить '' , trah - to - ri '' трактор '' , strop - pi - la '' [с т р о п и л а ]
[Ч р е з в ы ч а й н ы м и ] полномочиями и , в отличие от ординарных магистратов , неподотчётностью обладали диктаторы , избиравшиеся в особых случаях и не более
Чрезвычайными полномочиями и , в отличие от [о р д и н а р н ы х ] магистратов , неподотчётностью обладали диктаторы , избиравшиеся в особых случаях и не более чем на 6 месяцев .
Чрезвычайными полномочиями и , в отличие от ординарных [м а г и с т р а т о в ] , неподотчётностью обладали диктаторы , избиравшиеся в особых случаях и не более чем на 6 месяцев .
Чрезвычайными полномочиями и , в отличие от ординарных магистратов , [н е п о д о т ч ё т н о с т ь ю ] обладали диктаторы , избиравшиеся в особых случаях и не более чем на 6 месяцев .
Чрезвычайными полномочиями и , в отличие от ординарных магистратов , неподотчётностью обладали [д и к т а т о р ы ] , избиравшиеся в особых случаях и не более чем на 6 месяцев .
Чрезвычайными полномочиями и , в отличие от ординарных магистратов , неподотчётностью обладали диктаторы , [и з б и р а в ш и е с я ] в особых случаях и не более чем на 6 месяцев .
На данный момент , из [1 9 3 ] государств мира полностью независимую политику проводят всего три страны -- США , Великобритания и Франция .
Несмотря на изоляцию , изучают другие расы , одна платформа ( Легион ) была отправлена следить за [Ш е п а р д о м ] .
Назван [а р х и п р е с в и т е р о м ] папской базилики Сан - Паоло фуори Ле Мура , Рим , 31 мая 2005 года .
Назван архипресвитером папской базилики Сан - Паоло [ф у о р и ] Ле Мура , Рим , 31 мая 2005 года .
Назван архипресвитером папской базилики Сан - Паоло фуори Ле Мура , Рим , 31 мая [2 0 0 5 ] года .
Анатолий Михайлович Абрамов ( 1917 -- [2 0 0 5 ] ) -- российский литературовед , поэт .
С [2 0 0 5 ] года 12 декабря более не является в России выходным днём , а День конституции 12 декабря причислен к памятным датам
С 2003 по [2 0 0 5 ] год он работает над этюдами в селе Николо - Березовка , где написана серия работ , посвящённых заповедным местам ,
Евангелие от Филиппа -- одно из [г н о с т и ч е с к и х ] апокрифических евангелий , названное по имени апостола Иисуса Христа Филиппа .
Евангелие от Филиппа -- одно из гностических [а п о к р и ф и ч е с к и х ] евангелий , названное по имени апостола Иисуса Христа Филиппа .
Евангелие от Филиппа -- одно из гностических апокрифических [е в а н г е л и й ] , названное по имени апостола Иисуса Христа Филиппа .
Линия электропередачи имеет длину [4 7 5 ] километров и выполнена на всем своем протяжении в виде воздушной линии .
Автор 16 книг , таких как : Жена -- главный редактор [Б о р и с о г л е б с к о й ] районной газеты .
Естественный прирост населения увеличился со [1 8 3 ] человек в 2001 до 1150 в 2007 году .
Естественный прирост населения увеличился со 183 человек в [2 0 0 1 ] до 1150 в 2007 году .
Естественный прирост населения увеличился со 183 человек в 2001 до [1 1 5 0 ] в 2007 году .
С этих лет и далее , [Г и п а р и с ] был верным соратником своего земляка Венизелоса .
С этих лет и далее , Гипарис был верным соратником своего земляка [В е н и з е л о с а ] .
Принимал также участие в боевых действиях против [т р а н с и л ь в а н с к о г о ] князя Юрия I Ракоци .
[К е з ] -- посёлок в России , административный центр Кезского района Удмуртской Республики .
Кез -- посёлок в России , административный центр [К е з с к о г о ] района Удмуртской Республики .
В свою очередь , Керенский объявил Корнилова [м я т е ж н и к о м ] и отстранил от должности .
Деревня [Л е с н и ч е с т в а ] -- деревня в Рославльском районе Смоленской области России .
Наряду с Великобританией Германия являлась основным [в н е ш н е т о р г о в ы м ] партнером России .
В [1 9 4 3 ] году Зеленский окончил Новосибирское пехотное училище .
В 1943 году [З е л е н с к и й ] окончил Новосибирское пехотное училище .
В 1943 году Зеленский окончил [Н о в о с и б и р с к о е ] пехотное училище .
[П р о и з в о д и т ] лечение эаболеваний передающихся половым путём и дерматозов .
Производит лечение [э а б о л е в а н и й ] передающихся половым путём и дерматозов .
Производит лечение эаболеваний [п е р е д а ю щ и х с я ] половым путём и дерматозов .
Производит лечение эаболеваний передающихся половым путём и [д е р м а т о з о в ] .
В [1 9 5 8 ] году поступил в Ленинградский металлургический техникум .
Съёмки картины прошли с августа по ноябрь [1 9 5 8 ] года .
Епархия Кошице входит в митрополию [П р е ш о в а ] .
Занимает площадь [0 , 5 0 8 ] км2 .
С двигателем используются [т я н у щ и е ] автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н изменяемого шага , с центробежным фиксатором шага , гидроцентробежным
С двигателем используются тянущие автоматические [с о о с н ы е ] воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н изменяемого шага , с центробежным фиксатором шага , гидроцентробежным механизмом поворота
С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ - [6 0 К ] либо АВ - 60Н изменяемого шага , с центробежным фиксатором шага , гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во
С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - [6 0 Н ] изменяемого шага , с центробежным фиксатором шага , гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во флюгерное положение и на
С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н [и з м е н я е м о г о ] шага , с центробежным фиксатором шага , гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во флюгерное положение и на упор
С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н изменяемого шага , с [ц е н т р о б е ж н ы м ] фиксатором шага , гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во флюгерное положение и на упор промежуточного узла .
С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н изменяемого шага , с центробежным [ф и к с а т о р о м ] шага , гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во флюгерное положение и на упор промежуточного узла .
С двигателем используются тянущие автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н изменяемого шага , с центробежным фиксатором шага , [г и д р о ц е н т р о б е ж н ы м ] механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во флюгерное положение и на упор
автоматические соосные воздушные винты АВ - 60К либо АВ - 60Н изменяемого шага , с центробежным фиксатором шага , гидроцентробежным механизмом поворота лопастей с установкой лопастей во [ф л ю г е р н о е ]
В июне [1 9 9 9 ] года разработала формулировку стратегического направления деятельности службы , состоящую из 4 элементов : Пожарная служба Новой Зеландии обладает юрисдикцией на
Флаг утверждён 24 сентября [1 9 9 9 ] года и внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 568 .
С распространением приложений , базирующихся на использовании транзакций , таких , как сетевая [м а р ш р у т и з а ц и я ] и обслуживание веб - сайтов , в компьютерной индустрии вновь появился акцент на ёмкости и пропускной способности .
Родился 13 ноября [1 8 8 9 ] года в хуторе Чечва близ села Грунь Зиньковского уезда Полтавской губернии ( ныне Ахтырский район Сумской области ) в многодетной
По данным статистического сборника 1894 года в Чамеровской волости Весьегонского уезда значится деревня Романовское ( в [1 8 8 9 ] году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) , а село Романовское -- второе название погоста Никола -
Родился 13 ноября 1889 года в хуторе [Ч е ч в а ] близ села Грунь Зиньковского уезда Полтавской губернии ( ныне Ахтырский район Сумской области ) в многодетной ( 17 детей )
Родился 13 ноября 1889 года в хуторе Чечва близ села [Г р у н ь ] Зиньковского уезда Полтавской губернии ( ныне Ахтырский район Сумской области ) в многодетной ( 17 детей ) крестьянской семье .
Родился 13 ноября 1889 года в хуторе Чечва близ села Грунь [З и н ь к о в с к о г о ] уезда Полтавской губернии ( ныне Ахтырский район Сумской области ) в многодетной ( 17 детей ) крестьянской семье .
С 2003 по 2012 год работал [ф о т о к о р р е с п о н д е н т о м ] московского бюро американского агентства `` Ассошиэйтед пресс '' , где готовил репортажи для зарубежных читателей из России , СНГ и
С 2003 по 2012 год работал фотокорреспондентом московского бюро американского агентства `` [А с с о ш и э й т е д ] пресс '' , где готовил репортажи для зарубежных читателей из России , СНГ и других стран мира .
К настоящему времени можно выделить четыре основных составляющих визуального [м е р ч а н д а й з и н г а ] , определяющих его научную сущность : теория дизайна , психология , психофизика , экономика .
К настоящему времени можно выделить четыре основных составляющих визуального мерчандайзинга , определяющих его научную сущность : теория дизайна , психология , [п с и х о ф и з и к а ] , экономика
Одним из самых известных его произведений является трек `` Big Sky '' , записанный совместно с вокалисткой Одри Галлахер ( [A u d r e y ] Gallagher ) .
Одним из самых известных его произведений является трек `` Big Sky '' , записанный совместно с вокалисткой Одри Галлахер ( Audrey [G a l l a g h e r ] )
В Кремле перед Успенским собором , где проходил торжественный [н о в о г о д н и й ] молебен , под барабанный бой выстроились войска с распущенными знамёнами .
В Кремле перед Успенским собором , где проходил торжественный новогодний молебен , под [б а р а б а н н ы й ] бой выстроились войска с распущенными знамёнами .
В Кремле перед Успенским собором , где проходил торжественный новогодний молебен , под барабанный бой [в ы с т р о и л и с ь ] войска с распущенными знамёнами .
В Кремле перед Успенским собором , где проходил торжественный новогодний молебен , под барабанный бой выстроились войска с [р а с п у щ е н н ы м и ] знамёнами .
В сентябре батальон был направлен в [п о д м а н д а т н у ю ] Палестину для подавления арабского восстания и сразу же активно включился в антиповстанческие операции .
В сентябре батальон был направлен в подмандатную Палестину для подавления арабского восстания и сразу же активно включился в [а н т и п о в с т а н ч е с к и е ] операции .
Лондон имеет три кольцевые автодороги , две из которых расположены внутри города , а автомагистраль [М 2 5 ] за его пределами .
Почти ничего неизвестно об этом человеке кроме того , что он был консулом в [2 6 7 ] году вместе с Аркесилаем .
Почти ничего неизвестно об этом человеке кроме того , что он был консулом в 267 году вместе с [А р к е с и л а е м ] .
[П о л н о к р а с о ч н а я ] печать , 96 -- 192 страницы , формат А - 4 , выходит четыре раза в год .
Полнокрасочная печать , 96 -- [1 9 2 ] страницы , формат А - 4 , выходит четыре раза в год .
Тот вскоре отказался от этой идеи из - за желания CBS ввести любовную линию с Перри [М е й с о н о м ] .
Василий Дмитриевич Носов ( [1 8 4 8 ] -- 1920 ) -- купец , старообрядец ; потомственный почётный гражданин .
Василий Дмитриевич Носов ( 1848 -- [1 9 2 0 ] ) -- купец , старообрядец ; потомственный почётный гражданин .
20 апреля [1 9 2 0 ] года добровольцем завербовался в рейхсвер. .
Василий Дмитриевич Носов ( 1848 -- 1920 ) -- купец , [с т а р о о б р я д е ц ] ; потомственный почётный гражданин .
В настоящее время здесь размещаются районный молодёжный культурный центр , школьные группы [п р о д л ё н н о г о ] дня и библиотека .
[М а к к р о р и ] играла в Вест - Энде в шекспировской `` Как вам это понравится '' Розалинду .
Маккрори играла в Вест - Энде в [ш е к с п и р о в с к о й ] `` Как вам это понравится '' Розалинду .
Маккрори играла в Вест - Энде в шекспировской `` Как вам это понравится '' [Р о з а л и н д у ] .
С [1 9 3 8 ] года -- председатель Президиума Армянского филиала Академии наук СССР ( АрмФАН ) .
С 1938 года -- председатель Президиума Армянского филиала Академии наук СССР ( [А р м Ф А Н ] ) .
Поиски основы естественной классификации и систематизации химических элементов начались задолго до открытия [П е р и о д и ч е с к о г о ] закона .
Чувство любви и благодарности , кажется , ни разу не изменяет [л и р и ч е с к о м у ] герою .
Состоит в числе членов Исполнительного комитета [П А Л У ] , руководит работой столичного отделения Партии .
В 1998 году внучка Лебедева - [К у м а ч а ] подала в Мещанский межмуниципальный суд г .
В 1998 году внучка Лебедева - Кумача подала в [М е щ а н с к и й ] межмуниципальный суд г .
В 1998 году внучка Лебедева - Кумача подала в Мещанский [м е ж м у н и ц и п а л ь н ы й ] суд г .
Сейчас японские [п л е в р о т о м а р и и ] выделены в отдельный род -- Mikadotrochus .
Сейчас японские плевротомарии выделены в отдельный род -- [M i k a d o t r o c h u s ] .
В мае [1 9 1 5 ] года мобилизован в австрийскую армию .
Вокруг вестибюля на трёх этажах располагаются [ч и т а л ь н ы е ] залы .
В древнем Китае [в а р и л о с ь ] пиво из проросшего риса .
В древнем Китае варилось пиво из [п р о р о с ш е г о ] риса .
Однако Мавроди успешно [у в о р а ч и в а е т с я ] от обвинений .
Улица была проложена в [1 6 9 1 ] году .
[Н а р к о к а р т е л ь ] Кали прекратил свое существование .
[Г е о л о г и ] собрали , обобщили и проанализировали огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали
Геологи собрали , [о б о б щ и л и ] и проанализировали огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали , что большая
Геологи собрали , обобщили и [п р о а н а л и з и р о в а л и ] огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали , что большая часть Кордильер
Геологи собрали , обобщили и проанализировали огромное количество данных по [с т р а т и г р а ф и и ] и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали , что большая часть Кордильер , особенно их внешняя западная
Геологи собрали , обобщили и проанализировали огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по [р а д и о л я р и я м ] , и показали , что большая часть Кордильер , особенно их внешняя западная окраина , сложена блоками и отколовшимися участками
Геологи собрали , обобщили и проанализировали огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали , что большая часть [К о р д и л ь е р ] , особенно их внешняя западная окраина , сложена блоками и отколовшимися участками ( террейнами )
Геологи собрали , обобщили и проанализировали огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали , что большая часть Кордильер , особенно их внешняя западная окраина , сложена блоками и [о т к о л о в ш и м и с я ] участками ( террейнами )
Геологи собрали , обобщили и проанализировали огромное количество данных по стратиграфии и палеонтологии , в частности по радиоляриям , и показали , что большая часть Кордильер , особенно их внешняя западная окраина , сложена блоками и отколовшимися участками ( [т е р р е й н а м и ] )
, особенно их внешняя западная окраина , сложена блоками и отколовшимися участками ( террейнами ) размером от десятков метров до десятков километров , и что их исходное положение по отношению друг к другу и к [С е в е р о а м е р и к а н с к о м у ]
их внешняя западная окраина , сложена блоками и отколовшимися участками ( террейнами ) размером от десятков метров до десятков километров , и что их исходное положение по отношению друг к другу и к Североамериканскому [к р а т о н у ]
что их исходное положение по отношению друг к другу и к Североамериканскому кратону , до сих пор трудно интерпретировать , хотя для отдельных [т е р р е й н о в ]
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и [в ы ч и т а н и е ] производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же [д в у х а р г у м е н т н ы х ] ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( [д в у х о п е р а н д н ы х ] ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) [п о л у с у м м а т о р а х ] , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т.
двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т. е. ещё немного быстрее , чем в двоичных [п о л у с у м м а т о р а х ]
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , [п о л у в ы ч и т а т е л я х ] или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т.
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных [т р ё х а р г у м е н т н ы х ] ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т.
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( [т р ё х о п е р а н д н ы х ] ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т.
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) [с у м м а т о р а х ] , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т.
( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т. е. ещё немного быстрее , чем в двоичных полусумматорах и в двоичных полных [с у м м а т о р а х ]
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , [в ы ч и т а т е л я х ] без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т.
При применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , [т . ]
на поле Двир громадной золотой статуе ( 3 гл . ) , о сопровождающей её открытие процессии , о болезни Навуходоносора и [т . ]
применении симметричной троичной системы счисления и сложение и вычитание производится в одних и тех же двухаргументных ( двухоперандных ) полусумматорах , полувычитателях или полных трёхаргументных ( трёхоперандных ) сумматорах , вычитателях без преобразования отрицательных чисел в дополнительные коды , т. [е . ]
В XVIII веке центр сербского национально - освободительного движения переместился в Северную Сербию , в [1 7 6 6 ] году был ликвидирован Печский патриархат , а в целом успешная политика эллинизации православной церкви привела к тому , что она
В XVIII веке центр сербского национально - освободительного движения переместился в Северную Сербию , в 1766 году был ликвидирован [П е ч с к и й ] патриархат , а в целом успешная политика эллинизации православной церкви привела к тому , что она потеряла роль лидера в
В XVIII веке центр сербского национально - освободительного движения переместился в Северную Сербию , в 1766 году был ликвидирован Печский патриархат , а в целом успешная политика [э л л и н и з а ц и и ] православной церкви привела к тому , что она потеряла
Юрия Беляева арбитр Николай Латышев назначил штрафной в ворота `` Динамо '' , которые защищал Лев Яшин , к точке подошёл [А г а п о в ]
В дальнейшем его показатели относительно результативности только [у л у ч ш а л и с ь ] и в сезоне 1903/04 его 10 голов в 22 матчах помогли `` Терд Ланарку '' стать чемпионом .
В дальнейшем его показатели относительно результативности только улучшались и в сезоне [1 9 0 3 / 0 4 ] его 10 голов в 22 матчах помогли `` Терд Ланарку '' стать чемпионом .
В дальнейшем его показатели относительно результативности только улучшались и в сезоне 1903/04 его 10 голов в 22 матчах помогли `` [Т е р д ] Ланарку '' стать чемпионом .
В дальнейшем его показатели относительно результативности только улучшались и в сезоне 1903/04 его 10 голов в 22 матчах помогли `` Терд [Л а н а р к у ] '' стать чемпионом
У неё начались острые конфликты с [п а с ы н к о м ] , ландграфом Вильгельмом I , приведшие к дипломатическим проблемам между Гессен - Касселем , Пруссией и Россией .
У неё начались острые конфликты с пасынком , [л а н д г р а ф о м ] Вильгельмом I , приведшие к дипломатическим проблемам между Гессен - Касселем , Пруссией и Россией .
У неё начались острые конфликты с пасынком , ландграфом Вильгельмом I , приведшие к дипломатическим проблемам между Гессен - [К а с с е л е м ] , Пруссией и Россией .
В `` [С к а з а н и и ] о Макарии Римском '' встречается описание источника , вытекающего из алтаря : вода в источнике была белая , как молоко
В `` Сказании о [М а к а р и и ] Римском '' встречается описание источника , вытекающего из алтаря : вода в источнике была белая , как молоко .
В `` Сказании о Макарии Римском '' встречается описание источника , [в ы т е к а ю щ е г о ] из алтаря : вода в источнике была белая , как молоко .
Тьерра - ле - [Б а н ь е с а ] ( ) -- историческая область и район ( комарка ) в Испании , находится в провинции Леон .
[Н о р м ] , удерживающих структуру игры , достаточно много , и команда игротехников может изобретать их по ходу игрового действия .
Норм , [у д е р ж и в а ю щ и х ] структуру игры , достаточно много , и команда игротехников может изобретать их по ходу игрового действия .
Норм , удерживающих структуру игры , достаточно много , и команда [и г р о т е х н и к о в ] может изобретать их по ходу игрового действия .
Флаг утверждён 24 сентября 1999 года и внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера [5 6 8 ] .
Она размещалась в баке горючего второй ступени и устанавливалась в `` [п е р е в е р н у т о м ] '' относительно направления полета положении .
[Т а и н с т в е н н а я ] игра ( фусиги ю : ги ) -- сёдзё - манга авторства Юу Ватасэ .
Таинственная игра ( [ф у с и г и ] ю : ги ) -- сёдзё - манга авторства Юу Ватасэ .
Таинственная игра ( фусиги ю : ги ) -- сёдзё - манга авторства Юу [В а т а с э ] .
В зависимости от постановки 1 и 4 пальцев левой руки могут быть [к в а р т о в ы м и ] , квинтовыми .
В зависимости от постановки 1 и 4 пальцев левой руки могут быть квартовыми , [к в и н т о в ы м и ] .
Более скромная мощность в [5 0 0 ] МВт будет достаточной для 35 пусков в сутки .
Ежегодно поезд в обоих направлениях перевозит более [5 0 0 ] тысяч человек .
Семена округлые , окрас колеблется от чёрного до коричневого ; [к о ж у р а ] жёлтая .
После войны до 1925 года [П р и в а л о в ] командовал пулемётными взводом и ротой .
После войны до 1925 года Привалов командовал [п у л е м ё т н ы м и ] взводом и ротой .
Учился живописи у своего дяди Николае [Т е о д о р е с к у ] , церковного художника .
Раш выиграл шестой для себя Кубок Лиги в [1 9 9 5 ] году .
Виктор является продюсером [к р а с н о д а р с к о й ] метал - группы FreaKozaks .
Виктор является продюсером краснодарской метал - группы [F r e a K o z a k s ] .
Проходит перпендикулярно от [Л е р м о н т о в с к о г о ] проспекта до Жулебинского бульвара .
Проходит перпендикулярно от Лермонтовского проспекта до [Ж у л е б и н с к о г о ] бульвара .
На станции одна островная платформа [п и л о н н о г о ] типа .
Был одним из организаторов борьбы с [ф и л л о к с е р о й ] .
Берег сложный , крутой и [и з р е з а н н ы й ] .
По словам [I o n ] , это должна была быть `` во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка , чем на предыдущих работах ''
По словам Ion , это должна была быть `` во всех смыслах более плотная и жёсткая музыка , чем на предыдущих работах '' , а [S k a l d ] охарактеризовал этот альбом как
всех смыслах более плотная и жёсткая музыка , чем на предыдущих работах '' , а Skald охарактеризовал этот альбом как `` полный [д у р д о м ]
Новикова по переводу и изданию полезных книг , будет стараться в привлечении в Россию иностранцев , действительно способных воспитывать русское [ю н о ш е с т в о ] или , что ещё лучше , воспитает на свой счет учителей из русских .
Новикова по переводу и изданию полезных книг , будет стараться в привлечении в Россию иностранцев , действительно способных воспитывать русское юношество или , что ещё лучше , [в о с п и т а е т ]
Каждому из специалистов , [а н к е т ы ] которых опубликованы на сайте DocDoc , присваивается рейтинг от 0 до 5 баллов в зависимости от его образования , профессиональной
Каждому из специалистов , анкеты которых опубликованы на сайте [D o c D o c ] , присваивается рейтинг от 0 до 5 баллов в зависимости от его образования , профессиональной подготовки , научной степени и
По [П е к и н у ] распространялась листовка `` Откроем огонь по Чэнь И , очистим Министерство иностранных дел ! `` , в которой говорилось :
По Пекину распространялась [л и с т о в к а ] `` Откроем огонь по Чэнь И , очистим Министерство иностранных дел ! `` , в которой говорилось : `` В
По Пекину распространялась листовка `` [О т к р о е м ] огонь по Чэнь И , очистим Министерство иностранных дел ! `` , в которой говорилось : `` В конце концов
По Пекину распространялась листовка `` Откроем огонь по Чэнь И , [о ч и с т и м ] Министерство иностранных дел ! `` , в которой говорилось : `` В конце концов , какой штаб представляет Чэнь И
Основными недостатками выбранного метода были : чрезмерное время , [з а т р а ч е н н о е ] на всю процедуру ( около 100 секунд ) , а также полная неработоспособность РЛС при появлении в луче двух целей
Основными недостатками выбранного метода были : чрезмерное время , затраченное на всю процедуру ( около [1 0 0 ] секунд ) , а также полная неработоспособность РЛС при появлении в луче двух целей .
Основными недостатками выбранного метода были : чрезмерное время , затраченное на всю процедуру ( около 100 секунд ) , а также полная [н е р а б о т о с п о с о б н о с т ь ] РЛС при появлении в луче двух
были : чрезмерное время , затраченное на всю процедуру ( около 100 секунд ) , а также полная неработоспособность РЛС при появлении в [л у ч е ]
В начале февраля [1 9 9 2 ] года военачальник Народного фронта Азербайджана Рагим Газиев передислоцировал две установки `` Град '' в расположенную над Степанакертом Шушу , чтобы
В начале февраля 1992 года военачальник Народного фронта Азербайджана [Р а г и м ] Газиев передислоцировал две установки `` Град '' в расположенную над Степанакертом Шушу , чтобы оттуда вести обстрел города .
В начале февраля 1992 года военачальник Народного фронта Азербайджана Рагим [Г а з и е в ] передислоцировал две установки `` Град '' в расположенную над Степанакертом Шушу , чтобы оттуда вести обстрел города .
В начале февраля 1992 года военачальник Народного фронта Азербайджана Рагим Газиев [п е р е д и с л о ц и р о в а л ] две установки `` Град '' в расположенную над Степанакертом Шушу , чтобы оттуда вести обстрел города .
В начале февраля 1992 года военачальник Народного фронта Азербайджана Рагим Газиев передислоцировал две установки `` Град '' в расположенную над [С т е п а н а к е р т о м ] Шушу , чтобы оттуда вести обстрел города .
В начале февраля 1992 года военачальник Народного фронта Азербайджана Рагим Газиев передислоцировал две установки `` Град '' в расположенную над Степанакертом [Ш у ш у ] , чтобы оттуда вести обстрел города
В скором времени будущая актриса приняла решение , что для дальнейшего развития , должна перебраться в Пекин , и таким образом стала `` [п е к и н с к и м ]
времени будущая актриса приняла решение , что для дальнейшего развития , должна перебраться в Пекин , и таким образом стала `` пекинским [с т р а н н и к о м ]
Среди других выдающихся произведений [Г о л и у с а ] следует упомянуть его перевод Нового завета на новогреческий язык , а также Гейдельбергский катехизис и литургии -- на арабский язык
Среди других выдающихся произведений Голиуса следует упомянуть его перевод Нового завета на [н о в о г р е ч е с к и й ] язык , а также Гейдельбергский катехизис и литургии -- на арабский язык .
Среди других выдающихся произведений Голиуса следует упомянуть его перевод Нового завета на новогреческий язык , а также [Г е й д е л ь б е р г с к и й ] катехизис и литургии -- на арабский язык .
Эти обобщения оказываются , впрочем , лишь приблизительно верными , и установленные [Д а н и л е в с к и м ] правила представляют столько же исключений , сколько и случаев применения .
Своим [т р а к т о р о м ] Михась преградил дорогу трактору Степана , который будучи пьяным за рулем , в порыве ревности хотел сломать дом Алены .
Своим трактором [М и х а с ь ] преградил дорогу трактору Степана , который будучи пьяным за рулем , в порыве ревности хотел сломать дом Алены .
Своим трактором Михась [п р е г р а д и л ] дорогу трактору Степана , который будучи пьяным за рулем , в порыве ревности хотел сломать дом Алены .
Своим трактором Михась преградил дорогу [т р а к т о р у ] Степана , который будучи пьяным за рулем , в порыве ревности хотел сломать дом Алены .
Своим трактором Михась преградил дорогу трактору Степана , который будучи [п ь я н ы м ] за рулем , в порыве ревности хотел сломать дом Алены .
Своим трактором Михась преградил дорогу трактору Степана , который будучи пьяным за рулем , в порыве ревности хотел сломать дом [А л е н ы ] .
Положение в британском хит - параде : 1 - е место в течение 9 недель подряд с 25 декабря [1 9 6 5 ] .
С [1 9 6 5 ] года -- преподаватель Усманского сельскохозяйственного техникума ( Липецкая область ) , с 1966 года -- секретарь комитета комсомола Воронежского сельскохозяйственного
( [5 7 1 ] ) Дульсинея ( ) -- сравнительно небольшой астероид главного пояса , принадлежащий к светлому спектральному классу S .
( 571 ) [Д у л ь с и н е я ] ( ) -- сравнительно небольшой астероид главного пояса , принадлежащий к светлому спектральному классу S .
[Б л и н к е р н ы е ] табло имеют одну существенную особенность -- они потребляют энергию только в момент переключения ( изменения состояния ) .
В Екатеринбурге матчи собираются проводить на `` Центральном стадионе '' , который [р е к о н с т р у и р о в а л с я ] с 2006 по 2011 год ...
В Екатеринбурге матчи собираются проводить на `` Центральном стадионе '' , который реконструировался с 2006 по [2 0 1 1 ] год ...
Первый официальный матч в основной команде Игнаси провел 20 февраля [2 0 1 1 ] года .
Флаг утверждён 19 апреля [2 0 1 1 ] года и внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера 6862 .
[П о г и б ш и е ] , выброшенные на берег , были похоронены в братской могиле в местечке Райд , остров Уайт .
Погибшие , [в ы б р о ш е н н ы е ] на берег , были похоронены в братской могиле в местечке Райд , остров Уайт .
Погибшие , выброшенные на берег , были похоронены в братской могиле в местечке [Р а й д ] , остров Уайт .
В соответствии с этим постановлением была официально начата разработка новой [1 2 2 ] - мм авиадесантируемой самоходной гаубицы .
В соответствии с этим постановлением была официально начата разработка новой 122 - мм [а в и а д е с а н т и р у е м о й ] самоходной гаубицы .
[П о я в я т с я ] юниты , которые в ионном шторме будут работать заметно лучше или приобретут дополнительные способности .
Появятся юниты , которые в [и о н н о м ] шторме будут работать заметно лучше или приобретут дополнительные способности .
Появятся юниты , которые в ионном [ш т о р м е ] будут работать заметно лучше или приобретут дополнительные способности .
Появятся юниты , которые в ионном шторме будут работать заметно лучше или [п р и о б р е т у т ] дополнительные способности .
В 1959 году в составе [э л и т с е м е н х о з а ] `` Гомельская '' с центром в деревне Климовка .
В 1959 году в составе элитсеменхоза `` Гомельская '' с центром в деревне [К л и м о в к а ] .
Решения иных органов по гражданским делам также могут быть [о с п о р е н ы ] в суде .
Это [п о б е д о н о с н о е ] для немцев сражение сыграло важную роль в объединении германских племён .
На Олимпийских играх 2008 года Гун [Л и ц з я о ] показала пятый результат .
Деревянная церковь стояла на этом месте уже в [1 6 2 5 ] году .
Эдит [в ж и в л я е т ] чип и сдаёт экзамен с высшим баллом .
Эдит вживляет чип и сдаёт экзамен с высшим [б а л л о м ] .
[Я к ш и н о ] -- деревня в Новодугинском районе Смоленской области России .
20 апреля 1920 года добровольцем [з а в е р б о в а л с я ] в рейхсвер. .
20 апреля 1920 года добровольцем завербовался в [р е й х с в е р . ] .
Белок как бы [с в а р и в а е т с я ] в процессе воспаления .
К октябрю [1 9 1 7 ] года вошёл в состав Совета рабочих и солдатских депутатов Пресненского района Москвы , избран депутатом Пресненской районной думы от фракции
Анатолий Михайлович Абрамов ( [1 9 1 7 ] -- 2005 ) -- российский литературовед , поэт .
К октябрю 1917 года вошёл в состав Совета рабочих и солдатских депутатов [П р е с н е н с к о г о ] района Москвы , избран депутатом Пресненской районной думы от фракции большевиков , назначен начальником штаба Военно - революционного комитета Пресненского
К октябрю 1917 года вошёл в состав Совета рабочих и солдатских депутатов Пресненского района Москвы , избран депутатом Пресненской районной думы от фракции большевиков , назначен начальником штаба Военно - революционного комитета [П р е с н е н с к о г о ] района
районной думы от фракции большевиков , назначен начальником штаба Военно - революционного комитета Пресненского района , введён в комитет РСДРП ( б ) [П р е с н е н с к о г о ]
К октябрю 1917 года вошёл в состав Совета рабочих и солдатских депутатов Пресненского района Москвы , избран депутатом [П р е с н е н с к о й ] районной думы от фракции большевиков , назначен начальником штаба Военно - революционного комитета Пресненского района , введён в комитет РСДРП
В [м е ж в и т к о в ы х ] интервалах её эффективность падает ( возникает островковый эффект ) , как следствие -- переход из зоны возврата в зону перехвата
В межвитковых [и н т е р в а л а х ] её эффективность падает ( возникает островковый эффект ) , как следствие -- переход из зоны возврата в зону перехвата имеет
В межвитковых интервалах её эффективность падает ( возникает [о с т р о в к о в ы й ] эффект ) , как следствие -- переход из зоны возврата в зону перехвата имеет плавный , размытый характер .
её эффективность падает ( возникает островковый эффект ) , как следствие -- переход из зоны возврата в зону перехвата имеет плавный , [р а з м ы т ы й ]
И хотя франки превосходили басков , как оружием , так и храбростью , однако превосходство то было [п о б е ж д е н о ] благодаря неровности места и невозможности для франков вести сражение .
И хотя франки превосходили басков , как оружием , так и храбростью , однако превосходство то было побеждено благодаря [н е р о в н о с т и ] места и невозможности для франков вести сражение .
По новому административному делению , после создания 8 ( 20 ) октября [1 8 0 2 ] года Таврической губернии , Шура был включён в состав Алуштинской волости Симферопольского уезда .
По новому административному делению , после создания 8 ( 20 ) октября 1802 года Таврической губернии , Шура был включён в состав [А л у ш т и н с к о й ] волости Симферопольского
В трудные для кафедры годы он делал все , что было в его силах , для того , чтобы [г у м а н и т а р н о е ] образование консерваторцев оставалось на должном уровне .
В трудные для кафедры годы он делал все , что было в его силах , для того , чтобы гуманитарное образование [к о н с е р в а т о р ц е в ] оставалось на должном уровне
[К а м п е ш е в о е ] дерево произрастает в Центральной Америке , на полуострове Юкатане в Мексике , на Ямайке и в Вест - Индии до
Кампешевое дерево произрастает в Центральной Америке , на полуострове [Ю к а т а н е ] в Мексике , на Ямайке и в Вест - Индии до Колумбии включительно .
В [1 9 9 7 ] году Совхоз `` Фаустово '' реорганизован в акционерное общество , а посёлок его центральной усадьбы преобразован в посёлок Красный Холм
Первый выпуск Uncut вышел в мае [1 9 9 7 ] года .
В 1997 году Совхоз `` [Ф а у с т о в о ] '' реорганизован в акционерное общество , а посёлок его центральной усадьбы преобразован в посёлок Красный Холм .
В [1 6 7 0 ] году французы основали первое постоянное поселение на самом острове -- Кап - Франсуа ( современный Кап - Аитьен ) .
В 1670 году французы основали первое постоянное поселение на самом острове -- Кап - Франсуа ( современный Кап - [А и т ь е н ] ) .
Кабинет министров принял рекомендации [Т о м к и н с о н а ] о том , что зарплаты должны быть сокращены для всех категорий моряков только на 10 % .
В салоне были предусмотрены [с е т ч а т ы е ] полки для ручной клади , а под полом салона располагались восемь багажных отделений .
В салоне были предусмотрены сетчатые полки для ручной [к л а д и ] , а под полом салона располагались восемь багажных отделений .
В салоне были предусмотрены сетчатые полки для ручной клади , а под полом салона располагались восемь [б а г а ж н ы х ] отделений .
Сериал на своей производственной базе снимает специализирующаяся на этом процессе компания ( [p r o d u c t i o n ] company ) -- Warner Bros .
Сериал на своей производственной базе снимает специализирующаяся на этом процессе компания ( production [c o m p a n y ] ) -- Warner Bros .
Владение [М ё р с б е р г е н о в ] , впервые упомянутое в 1435 году , было перестроено 7 раз начиная с XVII века .
Владение Мёрсбергенов , впервые [у п о м я н у т о е ] в 1435 году , было перестроено 7 раз начиная с XVII века .
Владение Мёрсбергенов , впервые упомянутое в [1 4 3 5 ] году , было перестроено 7 раз начиная с XVII века .
Поэтому методы [г о м о г е н и з а ц и и ] , использующие первый способ , можно , для наглядности термина , назвать аппроксимационной гомогенизацией .
Поэтому методы гомогенизации , использующие первый способ , можно , для наглядности термина , назвать [а п п р о к с и м а ц и о н н о й ] гомогенизацией .
Поэтому методы гомогенизации , использующие первый способ , можно , для наглядности термина , назвать аппроксимационной [г о м о г е н и з а ц и е й ] .
[Ф ю з е л я ж ] самолёта деревянный , типа монокок , овального сечения , переходящий в хвостовой части в килевую ферму .
Фюзеляж самолёта деревянный , типа [м о н о к о к ] , овального сечения , переходящий в хвостовой части в килевую ферму .
Фюзеляж самолёта деревянный , типа монокок , овального сечения , переходящий в хвостовой части в [к и л е в у ю ] ферму .
Многие узлы космических аппаратов [т р е б о в а т е л ь н ы ] к температурному режиму , не терпят перегрева или переохлаждения .
Многие узлы космических аппаратов требовательны к [т е м п е р а т у р н о м у ] режиму , не терпят перегрева или переохлаждения .
Многие узлы космических аппаратов требовательны к температурному режиму , не терпят перегрева или [п е р е о х л а ж д е н и я ] .
В юности Куприн работал [к о н т о р щ и к о м ] на железной дороге , но проявлял интерес к искусству .
[Л и н е й н о ] - квадратичное гауссовское ( ЛКГ ) управление относится к современным методам управления .
Линейно - [к в а д р а т и ч н о е ] гауссовское ( ЛКГ ) управление относится к современным методам управления .
Линейно - квадратичное [г а у с с о в с к о е ] ( ЛКГ ) управление относится к современным методам управления .
Линейно - квадратичное гауссовское ( [Л К Г ] ) управление относится к современным методам управления .
[К о н ц е р т и р о в а л ] с 1922 года , в том числе , в Берлине и Париже .
Концертировал с [1 9 2 2 ] года , в том числе , в Берлине и Париже .
В XIV веке [в е л ь м о ж а ] Петр Переньи строит тут замок Чонкавар .
В XIV веке вельможа Петр [П е р е н ь и ] строит тут замок Чонкавар .
В XIV веке вельможа Петр Переньи строит тут замок [Ч о н к а в а р ] .
Так у [о р е н б у р г с к и х ] казаков общинным правом регулировался рыбный промысел .
Так у оренбургских казаков [о б щ и н н ы м ] правом регулировался рыбный промысел .
Так у оренбургских казаков общинным правом [р е г у л и р о в а л с я ] рыбный промысел .
[Ж а н д а р м ы ] всерьёз начинают беспокоиться о состоянии здоровья своего коллеги .
Окончил отделение прикладной физики политехнического факультета университета [Т о к а й ] .
[С т а р а л с я ] повсеместно вводить практику частого Причащения .
Старался повсеместно вводить практику частого [П р и ч а щ е н и я ] .
[У д е ] уехал в Берлин .
Подчиняется управлению [Х а л ь д е н в а н г ] .
[Н а т у р а л и з о в а л с я ] в Австралии .
Место обитания [м о г и л ь щ и к о в ] -- кладбище , хотя в сериале часто показано , что им не чужды людские радости -- сигареты , азартные игры
Место обитания могильщиков -- кладбище , хотя в сериале часто показано , что им не чужды людские радости -- сигареты , азартные игры и спиртное ( группа [м о г и л ь щ и к о в ] отдыхает в Вафельном
Место обитания могильщиков -- кладбище , хотя в сериале часто показано , что им не чужды людские радости -- сигареты , азартные игры и [с п и р т н о е ] ( группа могильщиков отдыхает в Вафельном доме в свой
-- кладбище , хотя в сериале часто показано , что им не чужды людские радости -- сигареты , азартные игры и спиртное ( группа могильщиков отдыхает в [В а ф е л ь н о м ]
Изначально в японской миссии `` [Х а я б у с а ] '' планировался и наноровер -- миниатюрный самоходный робот , который должен был спустится с основного зонда на поверхность астероида и
Изначально в японской миссии `` Хаябуса '' планировался и [н а н о р о в е р ] -- миниатюрный самоходный робот , который должен был спустится с основного зонда на поверхность астероида и исследовать его в нескольких
Изначально в японской миссии `` Хаябуса '' планировался и наноровер -- миниатюрный самоходный робот , который должен был [с п у с т и т с я ] с основного зонда на поверхность астероида и исследовать его в нескольких местах .
Последующее его отступление , смещение береговой линии привело к образованию [г р я д о в о г о ] рельефа : появилось несколько береговых валов , расположенных параллельно друг другу на расстоянии десятков и сотен метров .
длился недолго , а в своих воспоминаниях он написал : `` Я порвал с ней , когда узнал , о чем она [б о л т а е т ]
[О с о б и ] , в норме несущие пару половых хромосом X и Y или одну хромосому X , -- самцы , а несущие
Особи , в норме несущие пару половых хромосом X и Y или одну [х р о м о с о м у ] X , -- самцы , а несущие две хромосомы X -- самки .
По дороге на них нападают трое десептиконов , и [С а й д с в а й п ] включает боевой режим и атакует их вместе с Бамблби и Миражом , убив одного из десептиконов .
По дороге на них нападают трое десептиконов , и Сайдсвайп включает боевой режим и атакует их вместе с [Б а м б л б и ] и Миражом , убив одного из десептиконов .
По дороге на них нападают трое десептиконов , и Сайдсвайп включает боевой режим и атакует их вместе с Бамблби и [М и р а ж о м ] , убив одного из десептиконов .
[П р о ш л о г о д н и е ] победители соревнований -- пара Катарина Среботник и Ненад Зимонич защищали свой прошлогодний титул в качестве первых сеяных турнира и проиграли
Прошлогодние победители соревнований -- пара Катарина [С р е б о т н и к ] и Ненад Зимонич защищали свой прошлогодний титул в качестве первых сеяных турнира и проиграли в финале новым чемпионам .
Прошлогодние победители соревнований -- пара Катарина Среботник и [Н е н а д ] Зимонич защищали свой прошлогодний титул в качестве первых сеяных турнира и проиграли в финале новым чемпионам .
Прошлогодние победители соревнований -- пара Катарина Среботник и Ненад [З и м о н и ч ] защищали свой прошлогодний титул в качестве первых сеяных турнира и проиграли в финале новым чемпионам .
Прошлогодние победители соревнований -- пара Катарина Среботник и Ненад Зимонич защищали свой прошлогодний титул в качестве первых [с е я н ы х ] турнира и проиграли в финале новым чемпионам .
Медаль `` [В л а д е т е л ю ] Сандвичевых островов '' -- государственная награда Российской империи , которая была предназначена исключительно Каумуалии , королю ( вождю ) острова
Медаль `` Владетелю [С а н д в и ч е в ы х ] островов '' -- государственная награда Российской империи , которая была предназначена исключительно Каумуалии , королю ( вождю ) острова Кауаи
Медаль `` Владетелю Сандвичевых островов '' -- государственная награда Российской империи , которая была предназначена исключительно [К а у м у а л и и ] , королю ( вождю ) острова Кауаи .
Владетелю Сандвичевых островов '' -- государственная награда Российской империи , которая была предназначена исключительно Каумуалии , королю ( вождю ) острова [К а у а и ]
По пути в [М а д ж а п а х и т ] отряды принца заманили китайско - монгольский эскорт в засаду и стали скрытно окружать основные силы монголов .
По пути в Маджапахит отряды принца [з а м а н и л и ] китайско - монгольский эскорт в засаду и стали скрытно окружать основные силы монголов .
По пути в Маджапахит отряды принца заманили китайско - монгольский эскорт в засаду и стали скрытно [о к р у ж а т ь ] основные силы монголов .
Первое `` заседание '' нового Клуба [с л и з н е й ] прошло прямо в Хогвартс - Экспрессе , в купе Горация Слизнорта .
Первое `` заседание '' нового Клуба слизней прошло прямо в Хогвартс - [Э к с п р е с с е ] , в купе Горация Слизнорта .
Первое `` заседание '' нового Клуба слизней прошло прямо в Хогвартс - Экспрессе , в купе Горация [С л и з н о р т а ] .
В России с начала [2 0 0 0 ] - х годов фильм выпускался на DVD с разными многоголосыми закадровыми переводами .
В России с начала 2000 - х годов фильм выпускался на DVD с разными [м н о г о г о л о с ы м и ] закадровыми переводами .
В России с начала 2000 - х годов фильм выпускался на DVD с разными многоголосыми [з а к а д р о в ы м и ] переводами .
В ярости Саурон начал войну с эльфами и завоевал большую часть земель к западу от [А н д у и н а ] .
В [1 9 7 2 ] -- 1981 годы -- доцент кафедры философии Московского института радиотехники , электроники и автоматики .
В 1972 -- [1 9 8 1 ] годы -- доцент кафедры философии Московского института радиотехники , электроники и автоматики .
Катерина одна [в ы р а с т и л а ] дочь , окончила химико - технологический институт и стала директором крупного предприятия .
Он требует от [Б е р е н а ] свадебный выкуп -- Сильмарилл , драгоценный камень из короны Моргота .
Он требует от Берена свадебный выкуп -- [С и л ь м а р и л л ] , драгоценный камень из короны Моргота .
Покровка ( ) -- село в [Е с и л ь с к о м ] районе Северо - Казахстанской области Казахстана .
Последним развивались [с у б о р д и н а ц и о н и с т и ч е с к и е ] воззрения апологетов , которые не могли быть приемлемы для модалистов .
Последним развивались субординационистические воззрения [а п о л о г е т о в ] , которые не могли быть приемлемы для модалистов .
Последним развивались субординационистические воззрения апологетов , которые не могли быть [п р и е м л е м ы ] для модалистов .
Последним развивались субординационистические воззрения апологетов , которые не могли быть приемлемы для [м о д а л и с т о в ] .
Муж -- бразильский дирижёр Джон [Н е ш л и н г ] , сын -- актёр Педро Нешлинг .
Муж -- бразильский дирижёр Джон Нешлинг , сын -- актёр Педро [Н е ш л и н г ] .
В [1 4 7 0 ] - х годах он воевал против турок в Крыму .
В документах этих рассказывалось о трудностях изучения [д о н е с е н и й ] о наблюдениях НЛО .
С 1930 преподавал в Смоленском и [Н о в о з ы б к о в с к о м ] госпединститутах .
С 1930 преподавал в Смоленском и Новозыбковском [г о с п е д и н с т и т у т а х ] .
Активный деятель и популяризатор [р о л л е р ] спорта в России .
Монастырь восстановил свою [л е г а л ь н у ю ] деятельность в 1990 году .
Входит в состав [Т о к м а н с а й с к о г о ] сельского округа .
В 2002 году население составляло [4 0 1 7 ] EOS
Англичане традиционно называли их [G y p s i e s ] ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне ''
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от [E g y p t i a n s ] -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- [G i t a n o s ] ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи
Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское [G i t a n o s ]
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от [E g i p t a n o s ] -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- [B o h é m i e n s ] ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` [б о г е м ц ы ] '' , `` чехи '' ) , Gitans
Англичане традиционно называли их Gypsies ( от Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , [G i t a n s ]
Egyptians -- `` египтяне '' ) , испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или [T s i g a n e s ]
, испанцы -- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- [τ σ ι γ γ ά ν ο ι ]
-- Gitanos ( также от Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , [ц и н г а ́ н и ]
Egiptanos -- `` египтяне '' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- [Z i g e u n e r ]
'' ) , французы -- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- [Z i n g a r i ]
-- Bohémiens ( `` богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- [Z i g e u n e r s ]
богемцы '' , `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- [C i g á n y ]
, `` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или [F á r a ó k ]
`` чехи '' ) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók [n é p e ]
) , Gitans ( искажённое испанское Gitanos ) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` [ф а р а о н о в о ]
) или Tsiganes ( заимствование от греческого -- τσιγγάνοι , цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , [q a r a ç ı l a r ]
, цинга́ни ) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- [ბ ო შ ე ბ ი ]
) , немцы -- Zigeuner , итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( [б о ш е б и ]
, итальянцы -- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , [Գ ն չ ո ւ ն ե ր ]
-- Zingari , голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( [г н ч у н е р ]
голландцы -- Zigeuners , венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , [б о ш а ]
венгры -- Cigány или Fáraók népe ( `` фараоново племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- [m u s t a l a i s e t ]
племя '' ) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- [д о л ы ]
) , азербайджанцы , qaraçılar ( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , [с ы ғ а н д а р ]
( `` чёрные '' ) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` [л ю л и ]
) , грузины -- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` [с и г о н л а р ]
-- ბოშები ( бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , [б а с к и ]
бошеби ) , армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` [E r r o m i n t x e l a ]
армяне , Գնչուներ ( гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , [I j i t o a k ]
гнчунер ) , боша , финны -- mustalaiset ( `` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- [J e v g j i t ]
`` чёрные '' ) , казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- [צ ו ע נ י ם ]
, казахи -- долы , сығандар , узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо '' [а н и ́ м ]
узбеки , `` люли '' , `` сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо '' ани́м ) , от названия библейской провинции [Ц о а н ]
сигонлар '' , баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо '' ани́м ) , от названия библейской провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- [ک و ل ی ]
, баски -- `` Erromintxela '' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо '' ани́м ) , от названия библейской провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- کولی ( [к о л и ́ ]
'' , Ijitoak ; албанцы -- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо '' ани́м ) , от названия библейской провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- کولی ( коли́ ) ; литовцы -- [Č i g o n a i ]
-- Jevgjit ( `` египтяне '' ) ; евреи -- צוענים ( цо '' ани́м ) , от названия библейской провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- کولی ( коли́ ) ; литовцы -- Čigonai ; латыши -- [Č i g ā n i ]
евреи -- צוענים ( цо '' ани́м ) , от названия библейской провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- کولی ( коли́ ) ; литовцы -- Čigonai ; латыши -- Čigāni ; болгары -- [Ц и г а н и ]
названия библейской провинции Цоан в Древнем Египте ; персы -- کولی ( коли́ ) ; литовцы -- Čigonai ; латыши -- Čigāni ; болгары -- Цигани ; эстонцы -- `` [m u s t l a s e d ]
том же году перешёл в `` Зенит '' : команде предстояло играть товарищеский матч с бразильским клубом `` Баия '' , и из - за большого количества [т р а в м и р о в а н н ы х ]
году перешёл в `` Зенит '' : команде предстояло играть товарищеский матч с бразильским клубом `` Баия '' , и из - за большого количества травмированных [Х р а п о в и ц к о г о ]
На верхней и нижней челюсти по 6 резцов , 2 [к л ы к а ] ; на верхней челюсти -- по 3 премоляра и 1 моляр ; на нижней челюсти -- по 2 премоляра и
На верхней и нижней челюсти по 6 резцов , 2 клыка ; на верхней челюсти -- по 3 [п р е м о л я р а ] и 1 моляр ; на нижней челюсти -- по 2 премоляра и 1 моляр .
по 6 резцов , 2 клыка ; на верхней челюсти -- по 3 премоляра и 1 моляр ; на нижней челюсти -- по 2 [п р е м о л я р а ]
На верхней и нижней челюсти по 6 резцов , 2 клыка ; на верхней челюсти -- по 3 премоляра и 1 [м о л я р ] ; на нижней челюсти -- по 2 премоляра и 1 моляр
; на верхней челюсти -- по 3 премоляра и 1 моляр ; на нижней челюсти -- по 2 премоляра и 1 [м о л я р ]
`` Да я на самом деле не из тех , кто женится , -- заявлял он в [1 9 8 6 ] г. -- Я весь в работе , в музыке ...
Помимо многолетней вырубки и [в ы к о р ч ё в ы в а н и я ] старых деревьев , замены лесов плантациями , популяциям этих птиц регулярно наносили ущерб охотники и птицеловы .
Помимо многолетней вырубки и выкорчёвывания старых деревьев , замены лесов [п л а н т а ц и я м и ] , популяциям этих птиц регулярно наносили ущерб охотники и птицеловы .
Помимо многолетней вырубки и выкорчёвывания старых деревьев , замены лесов плантациями , [п о п у л я ц и я м ] этих птиц регулярно наносили ущерб охотники и птицеловы .
Помимо многолетней вырубки и выкорчёвывания старых деревьев , замены лесов плантациями , популяциям этих птиц регулярно наносили ущерб охотники и [п т и ц е л о в ы ] .
Перед [и к о н о ю ] , по субботам в течение всего года , перед литургией совершался молебен ко Пресвятой Богородице , соединенный с акафистом .
Перед иконою , по субботам в течение всего года , перед [л и т у р г и е й ] совершался молебен ко Пресвятой Богородице , соединенный с акафистом .
Перед иконою , по субботам в течение всего года , перед литургией совершался молебен ко Пресвятой Богородице , [с о е д и н е н н ы й ] с акафистом .
Перед иконою , по субботам в течение всего года , перед литургией совершался молебен ко Пресвятой Богородице , соединенный с [а к а ф и с т о м ] .
`` [Ш а п к а ] Мономаха '' -- прибор с кучей проводов , который надевают им на головы и проводят какие - то тесты .
[И с к о н н о й ] проблемой был статус Гаскони в составе французского королевства , и роль Эдуарда сводилась к роли вассала французского короля .
В 2007 году на радио Сити - FM Алексей Трубецкой сказал , что [п р е д в ы б о р н а я ] программа никогда не заканчивается .
Он служил на авианосце USS [F o r r e s t a l ] в северной Атлантике , в Средиземном море и в Индийском океане .
Самые первые часы , которые кто - либо [п р и с п о с о б и л ] для ношения на руке , неизвестны .
За дело берётся [с в е к р о в ь ] Жени , с которой у неё только начали налаживаться отношения .
За дело берётся свекровь Жени , с которой у неё только начали [н а л а ж и в а т ь с я ] отношения .
Расположен на правом берегу реки [П с е з у а п с е ] , в 15 км от берега Чёрного моря .
[Б у р г о м и с т р ] коммуны -- Эмиль Грандитс ( АНП ) по результатам выборов 2007 года .
Бургомистр коммуны -- Эмиль [Г р а н д и т с ] ( АНП ) по результатам выборов 2007 года .
[Л е н о ] - колымский подвид приобрёл ряд приспособлений к жизни в очень суровых условиях .
Лено - [к о л ы м с к и й ] подвид приобрёл ряд приспособлений к жизни в очень суровых условиях .
Сквозь [г и л ь з у ] продет стержень , который может легко двигаться вдоль гильзы .
Сквозь гильзу [п р о д е т ] стержень , который может легко двигаться вдоль гильзы .
[Н а в о д к а ] на резкость в таких камерах осуществляется по шкале расстояний .
[خ د ا ] ) -- переводится как Бог с персидского языка .
Каждый полюс соответствует определенному [п с и х о л о г и ч е с к о м у ] аспекту нашей жизни .
Каждый полюс соответствует определенному психологическому [а с п е к т у ] нашей жизни .
Население коммуны на 2006 год составляло [2 9 8 ] человек .
Каждая партия [с у б п р о д у к т о в ] сопровождается документами установленной формы .
В своём [ф у н д а м е н т а л ь н о м ] произведении `` Общая история дел Новой Испании '' ( 1547 -- 1577 ) Бернардино де Саагун , опираясь на сведения
В своём фундаментальном произведении `` Общая история дел Новой Испании '' ( [1 5 4 7 ] -- 1577 ) Бернардино де Саагун , опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения о применении
В своём фундаментальном произведении `` Общая история дел Новой Испании '' ( 1547 -- [1 5 7 7 ] ) Бернардино де Саагун , опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения о применении лекарств против
В своём фундаментальном произведении `` Общая история дел Новой Испании '' ( 1547 -- 1577 ) Бернардино де [С а а г у н ] , опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения о применении лекарств против человеческой блохи ( )
В своём фундаментальном произведении `` Общая история дел Новой Испании '' ( 1547 -- 1577 ) Бернардино де Саагун , опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения о применении лекарств против человеческой [б л о х и ] ( ) , в
дел Новой Испании '' ( 1547 -- 1577 ) Бернардино де Саагун , опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения о применении лекарств против человеческой блохи ( ) , в частности о том , что : [П р е д п о л о ж и т е л ь н о й ]
, опираясь на сведения ацтеков о свойствах растений , привел первые сведения о применении лекарств против человеческой блохи ( ) , в частности о том , что : Предположительной родиной вида является Южная Америка ( там [в с т р е ч а ю с т я ]
первые сведения о применении лекарств против человеческой блохи ( ) , в частности о том , что : Предположительной родиной вида является Южная Америка ( там встречаюстя все остальные виды рода [P u l e x ]
том , что : Предположительной родиной вида является Южная Америка ( там встречаюстя все остальные виды рода Pulex ) , где оригинальными хозяевами были [п е к а р и ]
вида является Южная Америка ( там встречаюстя все остальные виды рода Pulex ) , где оригинальными хозяевами были пекари или морские [с в и н к и ]
Некоторые источники утверждают , что [M c F l y ] написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и ``
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` [F o o l i s h ] '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa '' с
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` [M o n a ] Lisa '' с NazTokio , но пока единственной подтвержденной песней является `` Hotel on
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa '' с [N a z T o k i o ] , но пока единственной подтвержденной песней является `` Hotel on
Некоторые источники утверждают , что McFly написали песни `` Foolish '' , `` Hotel on a Hill '' , `` Here Comes Storm '' и `` Mona Lisa '' с NazTokio , но пока единственной [п о д т в е р ж д е н н о й ]
и `` Mona Lisa '' с NazTokio , но пока единственной подтвержденной песней является `` Hotel on a Hill '' ( источник : [т в и т т е р ]
Тем самым его фраза `` Я -- [б е р л и н е ц ] '' ( `` Ich bin Berliner '' ) якобы превратилась по смыслу в `` Я -- берлинский пончик '' (
Тем самым его фраза `` Я -- берлинец '' ( `` Ich bin Berliner '' ) якобы превратилась по смыслу в `` Я -- берлинский [п о н ч и к ] '' ( `` Ich bin ein Berliner '' ) , чем якобы
любовной , свойственной большинству песен корейского шоу - бизнеса , а имела социальную окраску , поднимая проблемы людей , по тем или иным причинам [ч у в с т в у ю щ и х ]
Более 75 % продаж составили загрузки через Интернет , после того как пользователи получали доступ , приняв участие в [в и к т о р и н е ] и ответив на вопросы с помощью текстовых сообщений , посланных с сотового телефона .
Более 75 % продаж составили загрузки через Интернет , после того как пользователи получали доступ , приняв участие в викторине и [о т в е т и в ] на вопросы с помощью текстовых сообщений , посланных с сотового телефона
Полученный раствор [п о д щ е л а ч и в а ю т ] для перевода солей алкалоидов в основания , которые извлекаются органическим растворителем ( если экстракция производилась с помощью спирта , его
Полученный раствор подщелачивают для перевода солей алкалоидов в основания , которые [и з в л е к а ю т с я ] органическим растворителем ( если экстракция производилась с помощью спирта , его предварительно необходимо отогнать , а остаток растворить в воде
Полученный раствор подщелачивают для перевода солей алкалоидов в основания , которые извлекаются органическим [р а с т в о р и т е л е м ] ( если экстракция производилась с помощью спирта , его предварительно необходимо отогнать , а остаток растворить в воде ) .
Полученный раствор подщелачивают для перевода солей алкалоидов в основания , которые извлекаются органическим растворителем ( если [э к с т р а к ц и я ] производилась с помощью спирта , его предварительно необходимо отогнать , а остаток растворить в воде ) .
Полученный раствор подщелачивают для перевода солей алкалоидов в основания , которые извлекаются органическим растворителем ( если экстракция производилась с помощью спирта , его предварительно необходимо [о т о г н а т ь ] , а остаток
солей алкалоидов в основания , которые извлекаются органическим растворителем ( если экстракция производилась с помощью спирта , его предварительно необходимо отогнать , а остаток [р а с т в о р и т ь ]
[В д о х н о в е н и е м ] для песни послужили баллады о любви 1950 - х годов ; главная героиня понимает , что романтические отношения закончены ,
баллады о любви 1950 - х годов ; главная героиня понимает , что романтические отношения закончены , но в её сердце память о [в о з л ю б л е н н о м ]
[H i d e ] Photos -- это условно бесплатная утилита , которая служит для высоконадёжного и безопасного хранения персональных фотографий от посторонних глаз с
Hide [P h o t o s ] -- это условно бесплатная утилита , которая служит для высоконадёжного и безопасного хранения персональных фотографий от посторонних глаз с помощью
Hide Photos -- это условно бесплатная утилита , которая служит для [в ы с о к о н а д ё ж н о г о ] и безопасного хранения персональных фотографий от посторонних глаз с помощью шифрования в операционных системах Microsoft Windows .
В январе [1 8 5 1 ] года дорога Rheintalbahn была доведена до посёлка Халтинген ( часть города Вайль - на - Рейне ) рядом со швейцарской
В январе 1851 года дорога [R h e i n t a l b a h n ] была доведена до посёлка Халтинген ( часть города Вайль - на - Рейне ) рядом со швейцарской границей .
В январе 1851 года дорога Rheintalbahn была доведена до посёлка [Х а л т и н г е н ] ( часть города Вайль - на - Рейне ) рядом со швейцарской границей .
В январе 1851 года дорога Rheintalbahn была доведена до посёлка Халтинген ( часть города [В а й л ь ] - на - Рейне ) рядом со швейцарской границей .
Кроме того были добавлены камео персонажей Persona 4 , в том числе [Ю к и к о ] Амаги , героя , которым можно управлять в Persona 4 .
Кроме того были добавлены камео персонажей Persona 4 , в том числе Юкико [А м а г и ] , героя , которым можно управлять в Persona 4 .
Эмблема Аки -- стилизованное изображение знака японской [с и л л а б и ч е с к о й ] азбуки ア ( а ) , представляющее название района в виде летящей птицы .
Эмблема Аки -- стилизованное изображение знака японской силлабической азбуки ア ( а ) , представляющее название района в виде [л е т я щ е й ] птицы .
[З а к л и н а н и я ] , которые игрок будет узнавать по ходу прохождения , существуют в 3 вариантах : огонь , лед и молния .
Фундамент современного [б о л и в а р и з м а ] составляют концепции `` боливарианской революции '' , `` демократии участия '' и `` Социализм 21 века '' .
Фундамент современного боливаризма составляют концепции `` [б о л и в а р и а н с к о й ] революции '' , `` демократии участия '' и `` Социализм 21 века '' .
Довольно долго управлял итальянской оперой в Петербурге , где иногда устраивал и концерты с оркестром и [с о л и с т а м и ] , певцами .
Степень сжатия -- от [2 : 1 ] до 16:1 , но при большей степени сжатия усложняются вычисления и увеличивается время кодирования .
Степень сжатия -- от 2:1 до [1 6 : 1 ] , но при большей степени сжатия усложняются вычисления и увеличивается время кодирования .
Степень сжатия -- от 2:1 до 16:1 , но при большей степени сжатия [у с л о ж н я ю т с я ] вычисления и увеличивается время кодирования .
22 июня [1 9 4 1 ] года дивизия вошла в состав 55 - го резервного стрелкового корпуса Юго - Западного фронта .
Была сформирована в марте , апреле [1 9 4 1 ] года в Киевском Особом Военном Округе ( КОВО ) .
В действующей армии с июля [1 9 4 1 ] .
[А р х и т е к т о р а м и ] компьютера была принята политика не изменять программу ПЗУ , несмотря на наличие в ней ошибок .
К [1 8 4 0 ] году в регионах Меппен , Реклингхаузен и Дюльмен проживало уже более 90 тысяч человек .
К 1840 году в регионах [М е п п е н ] , Реклингхаузен и Дюльмен проживало уже более 90 тысяч человек .
К 1840 году в регионах Меппен , [Р е к л и н г х а у з е н ] и Дюльмен проживало уже более 90 тысяч человек .
К 1840 году в регионах Меппен , Реклингхаузен и [Д ю л ь м е н ] проживало уже более 90 тысяч человек .
Рост взрослого самца достигает [1 3 5 ] см в холке , вес -- до 170 -- 180 кг .
Рост взрослого самца достигает 135 см в холке , вес -- до [1 7 0 ] -- 180 кг .
Рост взрослого самца достигает 135 см в холке , вес -- до 170 -- [1 8 0 ] кг .
Была сформирована в марте , апреле 1941 года в Киевском Особом Военном [О к р у г е ] ( КОВО ) .
Увидев [к р и с т а л ] , Гаррик узнаёт в нём мифаллар , могущественный артефакт древней расы Нетерезов .
Увидев кристал , [Г а р р и к ] узнаёт в нём мифаллар , могущественный артефакт древней расы Нетерезов .
Увидев кристал , Гаррик узнаёт в нём [м и ф а л л а р ] , могущественный артефакт древней расы Нетерезов .
Увидев кристал , Гаррик узнаёт в нём мифаллар , могущественный артефакт древней расы [Н е т е р е з о в ] .
Первоначально альбом был выпущен неофициально в июле [2 0 0 9 ] года на лейбле Ройса MIC
В 1989 году собранием трудового коллектива директором библиотеки была избрана Янина Феликсовна Матвеева , которая возглавляла Научную библиотеку БНТУ до апреля [2 0 0 9 ] г
Первоначально альбом был выпущен неофициально в июле 2009 года на лейбле [Р о й с а ] MIC
Первоначально альбом был выпущен неофициально в июле 2009 года на лейбле Ройса [M I C ] EOS
Юзеф [Б е л я к ] был дважды женат и оставил после себя тринадцать детей .
В частности , 17 октября [1 9 0 7 ] года была завершена электрификация Загреба .
В [1 9 0 7 ] году окончил Бахмутское духовное училище .
Появилась знакомая семья из The Sims 2 -- сестры [Г о н г а д з е ] .
Первый выпуск [U n c u t ] вышел в мае 1997 года .
[Е ж е д н е в н ы й ] тираж составляет 1 млн экз .
[Г л и н я н о й ] посуды не было .
голосовал за вторжение в Ирак и за расследование его обстоятельств , за замену ракет Trident , за запрет курения в общественных местах , против дальнейшей интеграции Великобритании в Евросоюз , за [в ы б о р н у ю ]
Господь был доволен [с л у ж е н и е м ] своего преданного и сказал ему : `` Анантальвар , эта рана будет исцелена , но шрам на подбородке останется ,
Господь был доволен служением своего преданного и сказал ему : `` [А н а н т а л ь в а р ] , эта рана будет исцелена , но шрам на подбородке останется , как Шриватса , и чтобы помнить об этом
Господь был доволен служением своего преданного и сказал ему : `` Анантальвар , эта рана будет [и с ц е л е н а ] , но шрам на подбородке останется , как Шриватса , и чтобы помнить об этом проишествии , нужно ежедневно прикладовать
Господь был доволен служением своего преданного и сказал ему : `` Анантальвар , эта рана будет исцелена , но шрам на [п о д б о р о д к е ] останется , как Шриватса , и чтобы помнить об этом проишествии , нужно ежедневно прикладовать чистую камфору к этому
Господь был доволен служением своего преданного и сказал ему : `` Анантальвар , эта рана будет исцелена , но шрам на подбородке останется , как [Ш р и в а т с а ] , и чтобы помнить об этом проишествии , нужно ежедневно прикладовать чистую
доволен служением своего преданного и сказал ему : `` Анантальвар , эта рана будет исцелена , но шрам на подбородке останется , как Шриватса , и чтобы помнить об этом [п р о и ш е с т в и и ]
`` Анантальвар , эта рана будет исцелена , но шрам на подбородке останется , как Шриватса , и чтобы помнить об этом проишествии , нужно ежедневно [п р и к л а д о в а т ь ]
рана будет исцелена , но шрам на подбородке останется , как Шриватса , и чтобы помнить об этом проишествии , нужно ежедневно прикладовать чистую [к а м ф о р у ]
Оставшиеся в мавзолее мощи Елены в период папства Иннокентия II ( [1 1 3 0 ] -- 1143 годы ) были перенесены из церкви Маркеллина и Петра в церковь Санта - Мария - ин - Арачели
Оставшиеся в мавзолее мощи Елены в период папства Иннокентия II ( 1130 -- [1 1 4 3 ] годы ) были перенесены из церкви Маркеллина и Петра в церковь Санта - Мария - ин - Арачели на Капитолийском
Оставшиеся в мавзолее мощи Елены в период папства Иннокентия II ( 1130 -- 1143 годы ) были перенесены из церкви [М а р к е л л и н а ] и Петра в церковь Санта - Мария - ин - Арачели на Капитолийском холме .
папства Иннокентия II ( 1130 -- 1143 годы ) были перенесены из церкви Маркеллина и Петра в церковь Санта - Мария - ин - [А р а ч е л и ]
1130 -- 1143 годы ) были перенесены из церкви Маркеллина и Петра в церковь Санта - Мария - ин - Арачели на [К а п и т о л и й с к о м ]
Свою карьеру Браун начал в [н о в о з е л а н д с к о м ] клубе `` Мирамар Рейнджерс '' , затем выступал в США играя за команду университета Цинциннати и клуб `` Ричмонд Киккерс
Свою карьеру Браун начал в новозеландском клубе `` [М и р а м а р ] Рейнджерс '' , затем выступал в США играя за команду университета Цинциннати и клуб `` Ричмонд Киккерс '' , играющем
Свою карьеру Браун начал в новозеландском клубе `` Мирамар Рейнджерс '' , затем выступал в США играя за команду университета Цинциннати и клуб `` Ричмонд [К и к к е р с ] '' , играющем в одной
карьеру Браун начал в новозеландском клубе `` Мирамар Рейнджерс '' , затем выступал в США играя за команду университета Цинциннати и клуб `` Ричмонд Киккерс '' , [и г р а ю щ е м ]
В хронике приводится свидетельство о том , в [1 1 7 8 ] году ломбардские гумилиаты просили папу подтвердить свой образ жизни , папа согласился , но запретил им проповедовать в общественных местах
В хронике приводится свидетельство о том , в 1178 году [л о м б а р д с к и е ] гумилиаты просили папу подтвердить свой образ жизни , папа согласился , но запретил им проповедовать в общественных местах .
В хронике приводится свидетельство о том , в 1178 году ломбардские [г у м и л и а т ы ] просили папу подтвердить свой образ жизни , папа согласился , но запретил им проповедовать в общественных местах .
Наиболее ранние хроники -- [Д и п а в а м с а ] и Махавамса -- утверждают , что остров населяли племена якша ( демоны ) , наги ( кобры ) и дэвы
Наиболее ранние хроники -- Дипавамса и [М а х а в а м с а ] -- утверждают , что остров населяли племена якша ( демоны ) , наги ( кобры ) и дэвы ( боги
Наиболее ранние хроники -- Дипавамса и Махавамса -- утверждают , что остров населяли племена [я к ш а ] ( демоны ) , наги ( кобры ) и дэвы ( боги ) .
Наиболее ранние хроники -- Дипавамса и Махавамса -- утверждают , что остров населяли племена якша ( демоны ) , [н а г и ] ( кобры ) и дэвы ( боги ) .
Наиболее ранние хроники -- Дипавамса и Махавамса -- утверждают , что остров населяли племена якша ( демоны ) , наги ( [к о б р ы ] ) и дэвы ( боги )
Наиболее ранние хроники -- Дипавамса и Махавамса -- утверждают , что остров населяли племена якша ( демоны ) , наги ( кобры ) и [д э в ы ]
По возвращении в [Б у н с б о р о ] , некоторые мужчины распространяли слухи о предательстве Буна , так как после захвата в плен , он жил достаточно хорошо
, некоторые мужчины распространяли слухи о предательстве Буна , так как после захвата в плен , он жил достаточно хорошо среди индейцев [Ш а у н и ]
На севере [б а н о в и н а ] граничила с Австрией , на востоке -- с Венгрией , на западе -- с Италией , на юго - востоке
граничила с Австрией , на востоке -- с Венгрией , на западе -- с Италией , на юго - востоке -- с [С а в с к о й ]
Австрией , на востоке -- с Венгрией , на западе -- с Италией , на юго - востоке -- с Савской [б а н о в и н о й ]
Считается , что это является [п р е л ю д и е й ] к спариванию ( при этом часто на пшеничных полях остаются сложные геометрические фигуры , которые приводят маглов в замешательство )
Считается , что это является прелюдией к [с п а р и в а н и ю ] ( при этом часто на пшеничных полях остаются сложные геометрические фигуры , которые приводят маглов в замешательство ) .
Считается , что это является прелюдией к спариванию ( при этом часто на [п ш е н и ч н ы х ] полях остаются сложные геометрические фигуры , которые приводят маглов в замешательство ) .
Считается , что это является прелюдией к спариванию ( при этом часто на пшеничных полях остаются сложные геометрические фигуры , которые приводят [м а г л о в ] в замешательство
Это свойство позволяет , например [к о ш к е ] , независимо от зрения , определять расположение предметов и уклоняться от препятствий , не касаясь их даже в полной темноте
Это свойство позволяет , например кошке , независимо от зрения , определять расположение предметов и [у к л о н я т ь с я ] от препятствий , не касаясь их даже в полной темноте .
[Р а с п р а в и в ш и с ь ] с населением Лысянки , Димера и других населённых пунктов , польская армия , в составе которой были также отряды немецких
Расправившись с населением [Л ы с я н к и ] , Димера и других населённых пунктов , польская армия , в составе которой были также отряды немецких наёмников , переправилась
Расправившись с населением Лысянки , [Д и м е р а ] и других населённых пунктов , польская армия , в составе которой были также отряды немецких наёмников , переправилась через Днепр
Не [п о д о з р е в а в ш и й ] об этой радиоигре Жуков заплатил дорогую цену -- в наступлении под Ржевом полегли тысячи и тысячи наших солдат , находившихся
Не подозревавший об этой [р а д и о и г р е ] Жуков заплатил дорогую цену -- в наступлении под Ржевом полегли тысячи и тысячи наших солдат , находившихся под его командованием
Не подозревавший об этой радиоигре Жуков заплатил дорогую цену -- в наступлении под [Р ж е в о м ] полегли тысячи и тысячи наших солдат , находившихся под его командованием .
Не подозревавший об этой радиоигре Жуков заплатил дорогую цену -- в наступлении под Ржевом [п о л е г л и ] тысячи и тысячи наших солдат , находившихся под его командованием .
Ради княгини [З у б о в о й ] ( или её миллионов ) Шувалов отказался от дипломатической службы и уехал с ней во Флоренцию , где они прожили
В результате эсминец получил [н а д в о д н у ю ] пробоину , ряд других повреждений и был поставлен к заводу `` Красная Кузница '' для аварийного ремонта .
В результате эсминец получил надводную пробоину , ряд других повреждений и был поставлен к заводу `` Красная [К у з н и ц а ] '' для аварийного ремонта .
В комплексе эти два вида охраны обеспечивали объекту достаточный уровень безопасности , а также [о б л е г ч а л и ] милиции поиск лица , совершившего несанкционированное проникновение .
В комплексе эти два вида охраны обеспечивали объекту достаточный уровень безопасности , а также облегчали милиции поиск лица , совершившего [н е с а н к ц и о н и р о в а н н о е ] проникновение .
Internet Explorer ( версии 6 ) по - своему [т р а к т о в а л ] HTML - стандарты ( отголоски старой борьбы за лидерство с Netscape ) .
В результате в [1 0 4 7 ] году император Генрих III предпринял новый поход в Фрисландию , захватив и разрушив крепость Рейнсбург .
В результате в 1047 году император Генрих III предпринял новый поход в [Ф р и с л а н д и ю ] , захватив и разрушив крепость Рейнсбург .
В результате в 1047 году император Генрих III предпринял новый поход в Фрисландию , захватив и разрушив крепость [Р е й н с б у р г ] .
Адольф был вторым из четырёх сыновей Адольфа Феликса [Г а л л а н д а ] и его жены , француженки Анны , урождённой Шиппер .
Адольф был вторым из четырёх сыновей Адольфа Феликса Галланда и его жены , [ф р а н ц у ж е н к и ] Анны , урождённой Шиппер .
Адольф был вторым из четырёх сыновей Адольфа Феликса Галланда и его жены , француженки Анны , урождённой [Ш и п п е р ] .
Умерла [Р и п с и м э ] Микаэловна Джанполадян - Пиотровская 1 сентября 2004 года в Санкт - Петербурге .
Умерла Рипсимэ [М и к а э л о в н а ] Джанполадян - Пиотровская 1 сентября 2004 года в Санкт - Петербурге .
Умерла Рипсимэ Микаэловна [Д ж а н п о л а д я н ] - Пиотровская 1 сентября 2004 года в Санкт - Петербурге .
Умерла Рипсимэ Микаэловна Джанполадян - [П и о т р о в с к а я ] 1 сентября 2004 года в Санкт - Петербурге .
[А с т о л ь ф ] один вызывает на бой все войско татарского царя 2 миллиона 200 тысяч .
Астольф один вызывает на бой все войско татарского царя 2 миллиона [2 0 0 ] тысяч .
[В е р о я т н а ] связь полости с системой В. Илюхина , расположенной в этом же блоке .(
Вероятна связь полости с системой [В . ] Илюхина , расположенной в этом же блоке .(
Вероятна связь полости с системой В. [И л ю х и н а ] , расположенной в этом же блоке .(
Вероятна связь полости с системой В. Илюхина , расположенной в этом же блоке [. ( ] EOS
В [м у ж и ц к о м ] невежестве своём он воображал , что престол церковный есть царское седалище .
В мужицком [н е в е ж е с т в е ] своём он воображал , что престол церковный есть царское седалище .
В мужицком невежестве своём он [в о о б р а ж а л ] , что престол церковный есть царское седалище .
В мужицком невежестве своём он воображал , что престол церковный есть царское [с е д а л и щ е ] .
Участвовал в сражении при [Г о л о в ч и н е ] , где командовал левым флангом русской армии .
Тем не менее , [Д е з е ] считали роялистом и боялись .
Тем не менее , Дезе считали [р о я л и с т о м ] и боялись .
[С м . ] также : Красная армия
Округ коммуны -- [А я ч ч о ] .
Таковы , например , рассказы об [о т в е д е н и и ] в Вавилон иудейских пленников не лично самим Навуходоносором , а по его приказанию Асфеказом ( 1:3 ) , о воспитании
Таковы , например , рассказы об отведении в Вавилон иудейских пленников не лично самим [Н а в у х о д о н о с о р о м ] , а по его приказанию Асфеказом ( 1:3 ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных
) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 ) , о разделении халдейских жрецов и правительственных чиновников на различные классы ( 2 и 4 гл. ; 3:3 ) , о поставленной [Н а в у х о д о н о с о р о м ]
Таковы , например , рассказы об отведении в Вавилон иудейских пленников не лично самим Навуходоносором , а по его приказанию [А с ф е к а з о м ] ( 1:3 ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 )
Таковы , например , рассказы об отведении в Вавилон иудейских пленников не лично самим Навуходоносором , а по его приказанию Асфеказом ( [1 : 3 ] ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 )
Таковы , например , рассказы об отведении в Вавилон иудейских пленников не лично самим Навуходоносором , а по его приказанию Асфеказом ( 1:3 ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( [1 : 5 ] , 6 )
рассказы об отведении в Вавилон иудейских пленников не лично самим Навуходоносором , а по его приказанию Асфеказом ( 1:3 ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 ) , о разделении [х а л д е й с к и х ]
а по его приказанию Асфеказом ( 1:3 ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 ) , о разделении халдейских жрецов и правительственных чиновников на различные классы ( 2 и 4 [г л . ]
его приказанию Асфеказом ( 1:3 ) , о воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 ) , о разделении халдейских жрецов и правительственных чиновников на различные классы ( 2 и 4 гл. ; [3 : 3 ]
воспитании пленных юношей при царском дворце и в придворных школах ( 1:5 , 6 ) , о разделении халдейских жрецов и правительственных чиновников на различные классы ( 2 и 4 гл. ; 3:3 ) , о поставленной Навуходоносором на поле [Д в и р ]
и правительственных чиновников на различные классы ( 2 и 4 гл. ; 3:3 ) , о поставленной Навуходоносором на поле Двир громадной золотой статуе ( 3 гл . ) , о [с о п р о в о ж д а ю щ е й ]
, о поставленной Навуходоносором на поле Двир громадной золотой статуе ( 3 гл . ) , о сопровождающей её открытие процессии , о болезни [Н а в у х о д о н о с о р а ]
Через два года , став опытным бойцом , он поступил на службу в ЦРУ , где сначала работал вместе с Уильямом [К р о с с о м ] ( будущий суперзлодей Кроссфайр ) , а также противостоял собственному брату Рэндаллу , который также был оперативником ЦРУ ,
Через два года , став опытным бойцом , он поступил на службу в ЦРУ , где сначала работал вместе с Уильямом Кроссом ( будущий [с у п е р з л о д е й ] Кроссфайр ) , а также противостоял собственному брату Рэндаллу , который также был оперативником ЦРУ ,
Через два года , став опытным бойцом , он поступил на службу в ЦРУ , где сначала работал вместе с Уильямом Кроссом ( будущий суперзлодей [К р о с с ф а й р ] ) , а также противостоял собственному брату Рэндаллу , который также был оперативником ЦРУ ,
Через два года , став опытным бойцом , он поступил на службу в ЦРУ , где сначала работал вместе с Уильямом Кроссом ( будущий суперзлодей Кроссфайр ) , а также противостоял собственному брату [Р э н д а л л у ] , который также был оперативником ЦРУ ,
Через два года , став опытным бойцом , он поступил на службу в ЦРУ , где сначала работал вместе с Уильямом Кроссом ( будущий суперзлодей Кроссфайр ) , а также противостоял собственному брату Рэндаллу , который также был [о п е р а т и в н и к о м ] ЦРУ
будущий суперзлодей Кроссфайр ) , а также противостоял собственному брату Рэндаллу , который также был оперативником ЦРУ , но при этом занимался контрабандой оружия и убил возлюбленную [В о л о д и ]
[Р о ́ н а л ь д ] Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский
Ро́нальд [Г а ́ р р и ] Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист
Ро́нальд Га́рри [К о ́ у з ] ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист ,
Ро́нальд Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря [1 9 1 0 ] , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике
Ро́нальд Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , [У и л л е с д е н ] , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике 1991 г.
Ро́нальд Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября [2 0 1 3 ] , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике 1991 г. `` за открытие и прояснение точного
Ро́нальд Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике [1 9 9 1 ] г. `` за открытие и прояснение точного смысла трансакционных издержек и прав
Ро́нальд Га́рри Ко́уз ( ; 29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике 1991 г. `` за открытие и [п р о я с н е н и е ] точного
29 декабря 1910 , Уиллесден , Лондон -- 2 сентября 2013 , Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике 1991 г. `` за открытие и прояснение точного смысла [т р а н с а к ц и о н н ы х ]
Чикаго ) -- американский экономист , лауреат Нобелевской премии по экономике 1991 г. `` за открытие и прояснение точного смысла трансакционных издержек и прав собственности в [и н с т и т у ц и о н а л ь н о й ]
Как злодей [З о р п о к с ] похож на Драккена , но значительно более компетентен и владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy '' ,
Как злодей Зорпокс похож на [Д р а к к е н а ] , но значительно более компетентен и владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy '' , не только впервые
Как злодей Зорпокс похож на Драккена , но значительно более [к о м п е т е н т е н ] и владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy '' , не только впервые реализовал двойной вложенный план (
Как злодей Зорпокс похож на Драккена , но значительно более компетентен и владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy '' , не только впервые реализовал двойной [в л о ж е н н ы й ] план ( что Драккен осуществил только в `` So the Drama ''
Как злодей Зорпокс похож на Драккена , но значительно более компетентен и владеет боевыми искусствами , в серии `` Bad Boy '' , не только впервые реализовал двойной вложенный план ( что [Д р а к к е н ] осуществил только в ``
только впервые реализовал двойной вложенный план ( что Драккен осуществил только в `` So the Drama '' ) , но и сумел [п р и с т р у н и т ь ]
реализовал двойной вложенный план ( что Драккен осуществил только в `` So the Drama '' ) , но и сумел приструнить [Ш и г о ]
5 июня 2012 года одного из актёров русского дубляжа Оскара [К у ч е р у ] ( зебра Марти ) пригласили на телепередачу `` Вечерний Ургант '' , где с ним было проведено небольшое интервью в
5 июня 2012 года одного из актёров русского дубляжа Оскара Кучеру ( [з е б р а ] Марти ) пригласили на телепередачу `` Вечерний Ургант '' , где с ним было проведено небольшое интервью в неофициальной обстановке
5 июня 2012 года одного из актёров русского дубляжа Оскара Кучеру ( зебра Марти ) пригласили на [т е л е п е р е д а ч у ] `` Вечерний Ургант '' , где с ним было проведено небольшое интервью в неофициальной обстановке .
5 июня 2012 года одного из актёров русского дубляжа Оскара Кучеру ( зебра Марти ) пригласили на телепередачу `` Вечерний [У р г а н т ] '' , где с ним было проведено небольшое интервью в неофициальной обстановке .
Они узнают , что [Д ж а р т ] превратил себя в Живую Карту ( по , крайней мере частично ) , как это уже сделал Брэнд , а
Они узнают , что Джарт превратил себя в [Ж и в у ю ] Карту ( по , крайней мере частично ) , как это уже сделал Брэнд , а Маской оказывается бывшая подруга
Они узнают , что Джарт превратил себя в Живую [К а р т у ] ( по , крайней мере частично ) , как это уже сделал Брэнд , а Маской оказывается бывшая подруга Мерлина
Они узнают , что Джарт превратил себя в Живую Карту ( по , крайней мере частично ) , как это уже сделал Брэнд , а [М а с к о й ] оказывается
Все [ф и г у р а н т ы ] упомянутых уголовных дел , за исключением двух капитанов , не оказавших помощь терпящим бедствие и старшего помощника капитана теплохода ``
Все фигуранты упомянутых уголовных дел , за исключением двух капитанов , не оказавших помощь [т е р п я щ и м ] бедствие и старшего помощника капитана теплохода `` Булгария '' Рамиля Хаметова , были помещены под стражу .
Все фигуранты упомянутых уголовных дел , за исключением двух капитанов , не оказавших помощь терпящим бедствие и старшего помощника капитана теплохода `` Булгария '' [Р а м и л я ] Хаметова , были
Все фигуранты упомянутых уголовных дел , за исключением двух капитанов , не оказавших помощь терпящим бедствие и старшего помощника капитана теплохода `` Булгария '' Рамиля [Х а м е т о в а ] ,
С 2003 по 2005 год он работает над [э т ю д а м и ] в селе Николо - Березовка , где написана серия работ , посвящённых заповедным местам , архитектуре , величественной природе этого
С 2003 по 2005 год он работает над этюдами в селе Николо - Березовка , где написана серия работ , посвящённых [з а п о в е д н ы м ] местам , архитектуре , величественной природе этого края
по 2005 год он работает над этюдами в селе Николо - Березовка , где написана серия работ , посвящённых заповедным местам , архитектуре , [в е л и ч е с т в е н н о й ]
[К о м м у н и ́ з м ] ( от -- `` общий '' ) -- в марксизме гипотетический общественный и экономический строй , основанный на полном равенстве
Коммуни́зм ( от -- `` общий '' ) -- в [м а р к с и з м е ] гипотетический общественный и экономический строй , основанный на полном равенстве , общественной собственности на средства производства .
Она становится `` лицом '' многих знаменитых фирм : Adidas , [B e r l e i ] , Yonex , Omega , интернет - портала Lycos и других .
Она становится `` лицом '' многих знаменитых фирм : Adidas , Berlei , [Y o n e x ] , Omega , интернет - портала Lycos и других .
Она становится `` лицом '' многих знаменитых фирм : Adidas , Berlei , Yonex , Omega , интернет - портала [L y c o s ] и других .
При своем движении диски при их внедрении в [н а к а т ] создают нормальные и касательные напряжения , достаточные для отрыва фрагментов наката от дорожного покрытия .
При своем движении диски при их внедрении в накат создают нормальные и [к а с а т е л ь н ы е ] напряжения , достаточные для отрыва фрагментов наката от дорожного покрытия .
При своем движении диски при их внедрении в накат создают нормальные и касательные напряжения , достаточные для отрыва фрагментов [н а к а т а ] от дорожного покрытия .
После изучения бюджета в соответствующей комиссии нижней палаты Народная [Д ж и р г а ] принимала по нему решение , которое вступала в силу после утверждения его королём .
После изучения бюджета в соответствующей комиссии нижней палаты Народная Джирга принимала по нему решение , которое [в с т у п а л а ] в силу после утверждения его королём .
В [1 8 5 8 ] году начались занятия в первой финской гимназии , а в 1872 году в Пори начал давать представления первый финский театр
В 1858 году начались занятия в первой финской гимназии , а в [1 8 7 2 ] году в Пори начал давать представления первый финский театр .
[С н я л и ] колокол и иконы , но , как гласит предание , чудотворный образ Божьей Матери никто снять не отважился .
Сняли колокол и иконы , но , как гласит предание , [ч у д о т в о р н ы й ] образ Божьей Матери никто снять не отважился .
Сняли колокол и иконы , но , как гласит предание , чудотворный образ Божьей Матери никто снять не [о т в а ж и л с я ] .
Решение [Б р а н ф у т а ] не нашло поддержки у болельщиков , особенно , когда Кейс был заменён не столь надёжным Терри Харлоком .
Решение Бранфута не нашло поддержки у болельщиков , особенно , когда Кейс был заменён не столь надёжным Терри [Х а р л о к о м ] .
Перед [в ы л е т а м и ] проводились специальные церемонии , включающие ритуальную чашечку саке и хатимаки ( белую повязку на лоб ) .
Перед вылетами проводились специальные церемонии , включающие [р и т у а л ь н у ю ] чашечку саке и хатимаки ( белую повязку на лоб ) .
Перед вылетами проводились специальные церемонии , включающие ритуальную [ч а ш е ч к у ] саке и хатимаки ( белую повязку на лоб ) .
Перед вылетами проводились специальные церемонии , включающие ритуальную чашечку [с а к е ] и хатимаки ( белую повязку на лоб ) .
Перед вылетами проводились специальные церемонии , включающие ритуальную чашечку саке и [х а т и м а к и ] ( белую повязку на лоб ) .
За свою карьеру [К л а у с е н ] выступал под руководством таких тренеров , как Пасториса , Менотти , Билардо .
За свою карьеру Клаусен выступал под руководством таких тренеров , как [П а с т о р и с а ] , Менотти , Билардо .
За свою карьеру Клаусен выступал под руководством таких тренеров , как Пасториса , [М е н о т т и ] , Билардо .
За свою карьеру Клаусен выступал под руководством таких тренеров , как Пасториса , Менотти , [Б и л а р д о ] .
После конца игры был сбит наёмниками над [Л и м а н с к о м ] , чудом выжил и ушёл в гражданскую авиацию .
Большую роль `` [М а р л а ] календарь '' сыграл в становлении лугово - восточного марийского литературного языка .
Именно здесь , в пойме реки [К о т о р о с л ь ] , в XVIII веке были образованы первые мануфактуры .
Премьер - министром был назначен Дэвид Кэмерон , а его заместителем -- Ник [К л е г г ] .
Первый официальный матч в основной команде [И г н а с и ] провел 20 февраля 2011 года .
Позже , в 2008 году , [С т р а у д ] и Джемисон развелись .
Позже , в 2008 году , Страуд и [Д ж е м и с о н ] развелись .
Первое [т о п о г р а ф и ч е с к о е ] изображение русла реки датируется 1667 годом .
Первое топографическое изображение русла реки датируется [1 6 6 7 ] годом .
Жена -- заслуженная артистка России Ольга [К а п а е в а ] .
Переправа возле этого места называлась [С о к о л и н о й ] .
[И т и к а в а ] переехал в Токио .
В тот же день , сначала после просьбы главы Московской [Х е л ь с и н с к о й ] группы Людмилы Алексеевой , а затем и требований депутатов , коммунистов , подавших коллективный депутатский запрос главе Следственного комитета Александру
В тот же день , сначала после просьбы главы Московской Хельсинской группы Людмилы Алексеевой , а затем и требований депутатов , коммунистов , [п о д а в ш и х ] коллективный депутатский запрос главе Следственного комитета Александру Бастрыкину , и главы президентского Совета по правам человека Михаила
В тот же день , сначала после просьбы главы Московской Хельсинской группы Людмилы Алексеевой , а затем и требований депутатов , коммунистов , подавших коллективный депутатский запрос главе Следственного комитета Александру [Б а с т р ы к и н у ] , и главы президентского Совета по правам человека Михаила
и требований депутатов , коммунистов , подавших коллективный депутатский запрос главе Следственного комитета Александру Бастрыкину , и главы президентского Совета по правам человека Михаила Федотова Следственный комитет РФ начал проверку в связи с размещённой в Интернете [в и д е о з а п и с ь ю ]
коммунистов , подавших коллективный депутатский запрос главе Следственного комитета Александру Бастрыкину , и главы президентского Совета по правам человека Михаила Федотова Следственный комитет РФ начал проверку в связи с размещённой в Интернете видеозаписью с [и з б и е н и е м ]
человека Михаила Федотова Следственный комитет РФ начал проверку в связи с размещённой в Интернете видеозаписью с избиением полицейскими лежащей на земле беременной женщины на `` [М а р ш е ]
Сын чиновника , Покровский родился в [1 8 0 8 ] г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 г. ; в 1823 г. он поступил
Сын чиновника , Покровский родился в 1808 г. и воспитывался в Казанской [Г и м н а з и и ] , в которой окончил курс в 1820 г. ; в 1823 г. он поступил в Казанский Университет ( 28 -
поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел 28 - го июня 1826 г. со степенью кандидата , после чего определился учителем средних классов Казанской [Г и м н а з и и ]
Сын чиновника , Покровский родился в 1808 г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в [1 8 2 0 ] г. ; в 1823 г. он поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел
Сын чиновника , Покровский родился в 1808 г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 г. ; в [1 8 2 3 ] г. он поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел 28
родился в 1808 г. и воспитывался в Казанской Гимназии , в которой окончил курс в 1820 г. ; в 1823 г. он поступил в Казанский Университет ( 28 - го июня ) , из которого вышел 28 - го июня [1 8 2 6 ]
- го июня ) , из которого вышел 28 - го июня 1826 г. со степенью кандидата , после чего определился учителем средних классов Казанской Гимназии , с [п р и к о м а н д и р о в а н и е м ]
, из которого вышел 28 - го июня 1826 г. со степенью кандидата , после чего определился учителем средних классов Казанской Гимназии , с прикомандированием к [П е д а г о г и ч е с к о м у ]
го июня 1826 г. со степенью кандидата , после чего определился учителем средних классов Казанской Гимназии , с прикомандированием к Педагогическому Институту , [с о с т о я в ш е м у ]
По данным статистического сборника 1894 года в [Ч а м е р о в с к о й ] волости Весьегонского уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) ,
По данным статистического сборника 1894 года в Чамеровской волости [В е с ь е г о н с к о г о ] уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) , а село
По данным статистического сборника 1894 года в Чамеровской волости Весьегонского уезда значится деревня [Р о м а н о в с к о е ] ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) , а село Романовское -- второе название
По данным статистического сборника 1894 года в Чамеровской волости Весьегонского уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) , а село [Р о м а н о в с к о е ] -- второе название погоста Никола - Высока (
По данным статистического сборника 1894 года в Чамеровской волости Весьегонского уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , [2 2 9 ] жителей ) , а село Романовское -- второе название погоста Никола - Высока ( 1/2 версты
в Чамеровской волости Весьегонского уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) , а село Романовское -- второе название погоста Никола - [В ы с о к а ]
уезда значится деревня Романовское ( в 1889 году в ней было 55 дворов , 229 жителей ) , а село Романовское -- второе название погоста Никола - Высока ( [1 / 2 ]
[П о д п о р н а я ] стена Д. де Боскета ( известная также как стена или стена Дебоскета ) -- массивная противооползневая подпорная стена , построенная
Подпорная стена [Д . ] де Боскета ( известная также как стена или стена Дебоскета ) -- массивная противооползневая подпорная стена , построенная для укрепления
Подпорная стена Д. де [Б о с к е т а ] ( известная также как стена или стена Дебоскета ) -- массивная противооползневая подпорная стена , построенная для укрепления склона юго
Подпорная стена Д. де Боскета ( известная также как стена или стена [Д е б о с к е т а ] ) -- массивная противооползневая подпорная стена , построенная для укрепления склона юго - восточной территории Ближних пещер Киево - Печерской
Подпорная стена Д. де Боскета ( известная также как стена или стена Дебоскета ) -- массивная [п р о т и в о о п о л з н е в а я ] подпорная стена , построенная для укрепления склона юго - восточной территории Ближних пещер Киево - Печерской лавры в середине XVIII
Подпорная стена Д. де Боскета ( известная также как стена или стена Дебоскета ) -- массивная противооползневая [п о д п о р н а я ] стена , построенная для укрепления склона юго - восточной территории Ближних пещер Киево - Печерской лавры в середине XVIII в
Подпорная стена Д. де Боскета ( известная также как стена или стена Дебоскета ) -- массивная противооползневая подпорная стена , построенная для укрепления склона юго - восточной территории [Б л и ж н и х ] пещер Киево
с утра [з а б а с т о в а л и ] все крупные заводы и фабрики в С. - Петербурге и прекратили работы и многие мелкие производства , а равно и
с утра забастовали все крупные заводы и фабрики в [С . ] - Петербурге и прекратили работы и многие мелкие производства , а равно и типографии , частью самостоятельно , а частью
в С. - Петербурге и прекратили работы и многие мелкие производства , а равно и типографии , частью самостоятельно , а частью по [п р и н у ж д е н и ю ]
- Петербурге и прекратили работы и многие мелкие производства , а равно и типографии , частью самостоятельно , а частью по принуждению [з а б а с т о в а в ш и х ]
В мае 1988 года после нескольких побед в `` [ч е л л е н д ж е р а х ] '' он впервые вошёл в число ста лучших теннисистов мира в парном разряде согласно рейтингу Ассоциации теннисистов , профессионалов (
Это можно заметить по артикуляции актеров , хотя озвучивали финскую версию фильма всё же финские актеры ( у Анны [О р о ч к о ] и Ивана Воронова другие голоса ) .
части области в 3 км к северо - западу от Вязьмы , в 3 км севернее автодороги , на берегу реки [Б е б р я ]
В [1 9 8 9 ] году собранием трудового коллектива директором библиотеки была избрана Янина Феликсовна Матвеева , которая возглавляла Научную библиотеку БНТУ до апреля 2009
В 1989 году собранием трудового коллектива директором библиотеки была избрана Янина [Ф е л и к с о в н а ] Матвеева , которая возглавляла Научную библиотеку БНТУ до апреля 2009 г .
В 1989 году собранием трудового коллектива директором библиотеки была избрана Янина Феликсовна Матвеева , которая возглавляла [Н а у ч н у ю ] библиотеку БНТУ до апреля 2009 г .
В 1989 году собранием трудового коллектива директором библиотеки была избрана Янина Феликсовна Матвеева , которая возглавляла Научную библиотеку [Б Н Т У ] до апреля 2009 г .
В 2002 году [Ш э н н и н ] сыграла возлюбленную героя Джоша Хартнетта в романтической комедии `` 40 дней и 40 ночей '' .
В 2002 году Шэннин сыграла возлюбленную героя Джоша [Х а р т н е т т а ] в романтической комедии `` 40 дней и 40 ночей '' .
У пациентов , принимающих [т е м а з е п а м ] более 2-3 нед , необходима периодическая переоценка эффективности для определения целесообразности его дальнейшего использования .
У пациентов , принимающих темазепам более [2 - 3 ] нед , необходима периодическая переоценка эффективности для определения целесообразности его дальнейшего использования .
У пациентов , принимающих темазепам более 2-3 нед , необходима периодическая [п е р е о ц е н к а ] эффективности для определения целесообразности его дальнейшего использования .
Эта атака остановила федеральное наступление в центре , но [с е в е р о к а р о л и н с к и е ] полки на правом фланге продолжали отступать .
[Р С А ] была создана на основе закона Конгресса США с правлением в Радиовещательном совете управляющих .
РСА была создана на основе закона Конгресса США с правлением в [Р а д и о в е щ а т е л ь н о м ] совете управляющих .
Народная прогрессивная партия Гайаны ( [Н П П Г ] ; ) -- левая политическая партия в Гайане .
Народная прогрессивная партия Гайаны ( НППГ ; ) -- левая политическая партия в [Г а й а н е ] .
В 14 веке регион принадлежал [Н и к о л е ] Альтомановичу и боснийскому королю Твртко I .
В 14 веке регион принадлежал Николе [А л ь т о м а н о в и ч у ] и боснийскому королю Твртко I .
В 14 веке регион принадлежал Николе Альтомановичу и [б о с н и й с к о м у ] королю Твртко I .
В 14 веке регион принадлежал Николе Альтомановичу и боснийскому королю [Т в р т к о ] I .
Находится в Бургасской области , входит в общину [А й т о с ] .
В этом отношении [р у б р о с п и н а л ь н ы й ] тракт сходен с кортикоспинальным трактом .
В этом отношении руброспинальный тракт сходен с [к о р т и к о с п и н а л ь н ы м ] трактом .
В этом отношении руброспинальный тракт сходен с кортикоспинальным [т р а к т о м ] .
Идеи Плотина были восприняты [Л е р у а ] в бергсонианском духе .
Идеи Плотина были восприняты Леруа в [б е р г с о н и а н с к о м ] духе .
[П о п о в с к о е ] -- деревня в Великоустюгском районе Вологодской области .
Недалеко от [д а о с к о г о ] храма Чэнхуанмяо раньше находился рынок .
Недалеко от даоского храма [Ч э н х у а н м я о ] раньше находился рынок .
В 1907 году окончил [Б а х м у т с к о е ] духовное училище .
Тренер по шахматам в школе Александра [Х а л и ф м а н а ] .
[Н о т а ц и и ] казалось , не будет конца .
Температура плавления [9 6 2 ] ° C .
Код [К А Т О ] -- 113247300 .
Код КАТО -- [1 1 3 2 4 7 3 0 0 ] .
Население -- [6 2 4 0 ] человек .
[Ч е т и н ] Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- ум.
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как [Ч е т и н ] Алп ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- ум. 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец
Четин [А л п ] Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- ум. 18
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин [А л п ] ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- ум. 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец ,
Четин Алп [К ю ч у к а р с л а н ] ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- ум. 18 мая
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня [1 9 4 7 ] в Малатье -- ум. 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец , представитель Турции на конкурсе песни Евровидение
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня 1947 в [М а л а т ь е ] -- ум. 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец , представитель Турции на конкурсе песни Евровидение 1983 .
Четин Алп Кючукарслан ( ) , известный также как Четин Алп ( ; род. 21 июня 1947 в Малатье -- [у м . ] 18 мая 2004 в Стамбуле ) -- турецкий певец , представитель Турции на конкурсе песни Евровидение 1983 .
Также , Фабер не [о т о б р а з и л ] гниющие трупы солдат на обратном пути , которые по большей части не были убраны с полей битв , и каннибализм
Также , Фабер не отобразил [г н и ю щ и е ] трупы солдат на обратном пути , которые по большей части не были убраны с полей битв , и каннибализм ,
С 1965 года -- преподаватель [У с м а н с к о г о ] сельскохозяйственного техникума ( Липецкая область ) , с 1966 года -- секретарь комитета комсомола Воронежского сельскохозяйственного института , затем заведующий
С 1965 года -- преподаватель Усманского сельскохозяйственного техникума ( Липецкая область ) , с [1 9 6 6 ] года -- секретарь комитета комсомола Воронежского сельскохозяйственного института , затем заведующий отделом Воронежского обкома ВЛКСМ .
По другой версии , [в ы с к а з а н н о й ] греческим археологом Николасом Ялурисом , в Бассах не было культовой статуи -- ее роль выполняла коринфская колонна , разделявшая /
По другой версии , высказанной греческим археологом Николасом [Я л у р и с о м ] , в Бассах не было культовой статуи -- ее роль выполняла коринфская колонна , разделявшая / соединявшая две части храма
По другой версии , высказанной греческим археологом Николасом Ялурисом , в [Б а с с а х ] не было культовой статуи -- ее роль выполняла коринфская колонна , разделявшая / соединявшая две части храма .
По другой версии , высказанной греческим археологом Николасом Ялурисом , в Бассах не было культовой статуи -- ее роль выполняла [к о р и н ф с к а я ] колонна , разделявшая / соединявшая две части храма .
По другой версии , высказанной греческим археологом Николасом Ялурисом , в Бассах не было культовой статуи -- ее роль выполняла коринфская колонна , [р а з д е л я в ш а я ] / соединявшая две
другой версии , высказанной греческим археологом Николасом Ялурисом , в Бассах не было культовой статуи -- ее роль выполняла коринфская колонна , разделявшая / [с о е д и н я в ш а я ]
Принц Адам получает сообщение от [В о л ш е б н и ц ы ] с просьбой прийти к ней в замок Серого Черепа , для того , чтобы она могла ему сообщить что -
Принц Адам получает сообщение от Волшебницы с просьбой прийти к ней в замок [С е р о г о ] Черепа , для того , чтобы она могла ему сообщить что - то важное .
Принц Адам получает сообщение от Волшебницы с просьбой прийти к ней в замок Серого [Ч е р е п а ] , для того , чтобы она могла ему сообщить что - то важное .
[Б е а т а ] училась в берлинской школе , в 1954 году перешла в школу с углублённым изучением русского языка в Панкове , где
Беата училась в берлинской школе , в [1 9 5 4 ] году перешла в школу с углублённым изучением русского языка в Панкове , где подвергалась издевательствам со стороны соучеников .
Беата училась в берлинской школе , в 1954 году перешла в школу с углублённым изучением русского языка в [П а н к о в е ] , где подвергалась издевательствам со стороны соучеников .
Беата училась в берлинской школе , в 1954 году перешла в школу с углублённым изучением русского языка в Панкове , где подвергалась [и з д е в а т е л ь с т в а м ] со стороны
школе , в 1954 году перешла в школу с углублённым изучением русского языка в Панкове , где подвергалась издевательствам со стороны [с о у ч е н и к о в ]
В начале фильма показана деятельность германских шпионов до революции , [в ы р а ж а в ш а я с я ] во взрывах на заводах , пропаганде среди рабочих , субсидиях на ведение большевистской агитации .
В начале фильма показана деятельность германских шпионов до революции , выражавшаяся во [в з р ы в а х ] на заводах , пропаганде среди рабочих , субсидиях на ведение большевистской агитации .
В начале фильма показана деятельность германских шпионов до революции , выражавшаяся во взрывах на заводах , пропаганде среди рабочих , [с у б с и д и я х ] на ведение большевистской агитации .
Ему удалось это сделать как раз вовремя , чтобы успеть предупредить Мегатрона о планах [С к а н д а л и с т а ] взорвать Землю ради получения энергии .
Флаг утверждён 19 апреля 2011 года и внесён в Государственный геральдический регистр Российской Федерации с присвоением регистрационного номера [6 8 6 2 ] .
В чемпионате команда одержала 28 побед , 8 матчей завершились ничьей , в сумме было [н а б р а н о ] 92 очка .
По [п а р а д о к с а л ь н о м у ] стечению обстоятельств , именно в этот год Физикелла одержал свою первую , и самую неоднозначную победу .
По парадоксальному стечению обстоятельств , именно в этот год [Ф и з и к е л л а ] одержал свою первую , и самую неоднозначную победу .
Учёные датируют эту [У п а н и ш а д у ] V -- III веками до н. э .
Учёные датируют эту Упанишаду V -- III веками до [н . ] э .
10 декабря в Перми прошла [н е с о г л а с о в а н н а я ] акция против итогов выборов .
[С ы г р а л а ] в местном театре двенадцать ролей .
[Б ы в а л ] в археологических экспедициях .
[Н е ч ё т н а я ] сторона :